Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
КУГЫЖАНЫШ-ВЛАКЫН НЫЛЫМШЕ КНИГАШТ | ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА ЦАРСТВ |
12 Глава | Глава 12 |
| 1 Ииуйын шымше ий вуйлатымыж годым кугыжалан Иоас шогалын да Иерусалимыште нылле ий кугыжаланен. Аважын лӱмжӧ Цивья лийын, тудо Вирсавий гыч улмаш. | 1В седьмой год Ииуя воцарился Иоас и сорок лет царствовал в Иерусалиме. Имя матери его Цивья, из Вирсавии. |
| 2 Иерей Иодайын туныктен шогымыжлан кӧра Иоас илыме чыла кечылаштыже Господьлан келшыше пашам ыштен. | 2И делал Иоас угодное в очах Господних во все дни свои, доколе наставлял его священник Иодай; |
| 3 Лач кӱкшакаласе кумалме вер-влак тыгак кодыныт. Калык тушто надырым конден, тӱтыртышым йӱлалтен. | 3только высоты не были отменены; народ еще приносил жертвы и курения на высотах. |
| 4 Иоас иерей-влаклан каласен: «Господьын пӧртышкыжӧ святой пӧлек семын кондымо чыла шийым погыза: тиде – кажне чонлан кондымо йозак ший, сӧрымӧ почеш кондымо ший да Господьын пӧртышкыжӧ шке кумылын кондымо ший. | 4И сказал Иоас священникам: все серебро посвящаемое, которое приносят в дом Господень, серебро от приходящих, серебро, вносимое за каждую душу по оценке, все серебро, сколько кому приходит на сердце принести в дом Господень, |
| 5 Тек иерей-влак тиде оксам шке полышкалышышт деч налыт да, храмыште мом олмыкташ кӱлеш, тидлан кучылтыт». | 5пусть берут священники себе, каждый от своего знакомого, и пусть исправляют они поврежденное в храме, везде, где найдется повреждение. |
| 6 Но иерей-влак храмым Иоас кугыжан коло кумшо ий вуйлатыме жапланат олмыктен огытыл. | 6Но как до двадцать третьего года царя Иоаса священники не исправляли повреждений в храме, |
| 7 Тунам Иоас иерей Иодай ден моло иерейым ӱжын да нунылан каласен: «Молан те храмым эшеат огыда олмыкто? Тетла шке палымыда-влак деч шийым ида нал, мыняр погенда – храмым олмыкташ пуыза». | 7то царь Иоас позвал священника Иодая и священников и сказал им: почему вы не исправляете повреждений в храме? Не берите же отныне серебра у знакомых своих, а на починку повреждений в храме отдайте его. |
| 8 Иерей-влак тидын дене кӧненыт, «тетла калык деч шийым огына нал, храмым олмыктымо пашалан вуйын огына шого» манын каласеныт. | 8И согласились священники не брать серебра у народа на исправление повреждений в храме. |
| 9 Иерей Иодай ик яшлыкым налын, комдышешыже рожым ыштен да жертвенник воктеке, Господьын пӧртышкыжӧ пурымо верын пурла могырешыже, шынден. Пурымо верым оролышо иерей-влак тушко Господьын пӧртышкыжӧ кондымо чыла шийым оптеныт. | 9И взял священник Иодай один ящик, и сделал отверстие сверху его, и поставил его подле жертвенника на правой стороне, где входили в дом Господень. И полагали туда священники, стоящие на страже у порога, все серебро, приносимое в дом Господень. |
| 10 Яшлыкын ший дене теммыжым ужмеке, тушко кугыжан возкалышыже да кугу иерей толыныт. Нуно Господьын пӧртышкӧ кондымо шийым мешаклашке шотлен пыштеныт. | 10И когда видели, что много серебра в ящике, приходили писец царский и первосвященник, и завязывали в мешки, и пересчитывали серебро, найденное в доме Господнем; |
| 11 Шотлен налме шийым нуно Господьын пӧртыштӧ пашам вуйлатен шогышо-влаклан пуэныт. Нунышт тудым Господьын пӧртыштыжӧ пашам ыштыше плотник ден чоҥышо-влаклан, | 11и отдавали сосчитанное серебро в руки производителям работ, приставленным к дому Господню, а сии издерживали его на плотников и строителей, работавших в доме Господнем, |
| 12 пырдыжым оптышо ден кӱм руышо-шамычлан тӱлаш кучылтыныт. Тиде окса тыгак Господьын пӧртшым олмыктымо пашалан кӱлшӧ чодыра ден руымо кӱм налаш да моло роскотым тӱлаш каен. | 12и на делателей стен и на каменотесов, также на покупку дерев и тесаных камней, для починки повреждений в доме Господнем, и на все, что расходовалось для поддержания храма. |
| 13 Но ший атым, вашкӱзым, кӱмыжым, тӧтыретпучым да моло шӧртньӧ ден ший арверым ышташлан Господьын пӧртышкыжӧ кондымо шийым кучылтын огытыл. | 13Но не сделано было для дома Господня серебряных блюд, ножей, чаш для окропления, труб, всяких сосудов золотых и сосудов серебряных из серебра, приносимого в дом Господень, |
| 14 Шийым пашам ыштыше-влаклан пуэныт, тыгак Господьын пӧртшым олмыкташ кучылтыныт. | 14а производителям работ отдавали его, и починивали им дом Господень. |
| 15 Пашазе-шамычлан пашадарым пуэдыше еҥ-влак дечын шийым кучылтмышт шотышто отчётым йодын огытыл – нунышт чынле еҥ лийыныт. | 15И не требовали отчета от тех людей, которым поручали серебро для раздачи производителям работ, ибо они действовали честно. |
| 16 А титак верч надыр ден сулык верч надырлан кондымо шийым Господьын пӧртышкыжӧ конден огытыл, тудо иерей-влаклан лийын. | 16Серебро за жертву о преступлении и серебро за жертву о грехе не вносилось в дом Господень: священникам оно принадлежало. |
| 17 Тиде жапыште Азаил, Сирий кугыжа, Геф ола ӱмбаке кержалтын да тудым руалтен налын. Варажым тудо Иерусалим ӱмбак каяш шонен. | 17Тогда выступил в поход Азаил, царь Сирийский, и пошел войною на Геф, и взял его; и вознамерился Азаил идти на Иерусалим. |
| 18 Тунам Иуда кугыжа Иоас шке ача-кочаже-влакын – Иудан Иосафат, Иорам да Охозий кугыжаже-влакын – храмыш пӧлек шотеш чыла мом пуымыштым, шкенжын мом пуымыжым, тыгак Господьын пӧртшӧ ден кугыжан пӧртын поянлыкым погымо верлаште улшо чыла шӧртньым Азаиллан, Сирий кугыжалан, колтен. Тудыжо вара Иерусалим деч каен. | 18Но Иоас, царь Иудейский, взял все пожертвованное, что пожертвовали храму Иосафат, и Иорам и Охозия, отцы его, цари Иудейские, и что он сам пожертвовал, и все золото, найденное в сокровищницах дома Господня и дома царского, и послал Азаилу, царю Сирийскому; и он отступил от Иерусалима. |
| 19 Иоасын моло пашаже, чыла мом ыштымыже нерген «Иуда кугыжа-шамычын курымсерыш книгаштышт» возымо. | 19Прочее об Иоасе и обо всем, что он сделал, написано в летописи царей Иудейских. |
| 20 Иоасын тарзыже-влак тудын ваштареш заговорым ыштеныт да Иоасым Силлаш наҥгайыше корнымбалне улшо Бет-Миллоэш пуштыныт. | 20И восстали слуги его, и составили заговор, и убили Иоаса в доме Милло, на дороге к Силле. |
| 21 Тудым пуштшо тарзыже-влак Иозакар, Шимеат эрге, да Иегозавад, Шомер эрге, лийыныт. Тыге Иоас колен, тудым ача-кочаж-влак пелен Давид-Олаште тоеныт. Тудын олмеш кугыжалан Амасий эргыже шогалын. | 21Его убили слуги его: Иозакар, сын Шимеаты, и Иегозавад, сын Шомеры; и он умер, и похоронили его с отцами его в городе Давидовом. И воцарился Амасия, сын его, вместо него. |