Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

КУГЫЖАНЫШ-ВЛАКЫН КУМШО КНИГАШТ

ТРЕТЬЯ КНИГА ЦАРСТВ

15 Глава

Глава 15

1 Иеровоамын, Нават эргын, латкандашымше ий вуйлатымыж годым Иудан кугыжажлан Авий шогалын.1В восемнадцатый год царствования Иеровоама, сына Наватова, Авия воцарился над Иудеями.
2 Тудо Иерусалимыште кум ий вуйлатен. Аважын лӱмжӧ Мааха, тудо Авессаломын ӱдыржӧ лийын.2Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома.
3 Тудын деч ончыч ачаже могай сулыкым ыштен, Авият чыла тидым ыштен. Шке Господь Юмыжлан тудо Давид кочаж семын пӱтынек ӱшанле лийын огыл.3Он ходил во всех грехах отца своего, которые тот делал прежде него, и сердце его не было предано Господу Богу его, как сердце Давида, отца его.
4 Но Давидлан кӧра Господь Юмо Иерусалимыште тудын лампыжлан йӧраш пуэн огыл – Господь тудын деч вара престолыш эргыжым шынден да Иерусалимым пеҥгыдемден.4Но ради Давида Господь Бог его дал ему светильник в Иерусалиме, восставив по нем сына его и утвердив Иерусалим,
5 Вет Давид Господьлан келшыше пашам ыштен да, хеттей Урий дене мом ыштымыжым шотыш налаш огыл гын, илыме чыла кечылаштыже Тудын кӱштымыж деч кораҥын огыл.5потому что Давид делал угодное пред очами Господа и не отступал от всего того, что Он заповедал ему, во все дни жизни своей, кроме поступка с Уриею Хеттеянином.
6 Авийын илыме кечылаштыже Ровоам ден Иеровоам тукым-влак коклаште сар эре каен шоген.6И война была между Ровоамом и Иеровоамом во все дни жизни их.
7 Авийын моло пашаже, мом ыштымыж нерген «Иуда кугыжа-влакын курымсерыш книгаштышт» возымо. Авий ден Иеровоам коклаште сар каен шоген.7Прочие дела Авии, всё, что он сделал, описано в летописи царей Иудейских. И была война между Авиею и Иеровоамом.
8 Вара Авий шке кугезыж-влак деке ушнен, тудым Давид-Олаште тоеныт. Олмешыже кугыжалан Аса эргыже шогалын.8И почил Авия с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Аса, сын его, вместо него.
9 Иеровоамын, Израиль кугыжан, колымшо ий вуйлатымыж годым Иудан кугыжажлан Аса шогалын.9В двадцатый год царствования Иеровоама, царя Израильского, воцарился Аса над Иудеями
10 Тудо Иерусалимыште нылле ик ий кугыжаланен. Аважын лӱмжӧ Ана, тудо Авессаломын ӱдыржӧ лийын.10и сорок один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Ана, дочь Авессалома.
11 Давид кочаж семынак Аса Господь ончылно чын пашам ыштен.11Аса делал угодное пред очами Господа, как Давид, отец его.
12 Тудо кумалме верлаште яжарланыше пӧръеҥ-влакым эл гыч поктен колтен, тыгак ача-кочаж-влакын ыштыме шояк юмыштым кораҥден.12Он изгнал блудников из земли и отверг всех идолов, которых сделали отцы его,
13 Эсогыл Ана аважымат Ашера меҥгым ыштымыжлан «кугыжан аваже» лӱм деч посна коден. Аса тиде меҥгым руэн да Кедрон йогын воктене йӱлалтен.13и даже мать свою Ану лишил звания царицы за то, что она сделала истукан Астарты; и изрубил Аса истукан ее и сжег у потока Кедрона.
14 Кӱкшакасе кумалме верлам гына тудо пытарен огыл, но илыме чыла кечылаштыже Господьлан уло шӱм-чонжо дене ӱшанле лийын.14Высоты же не были уничтожены. Но сердце Асы было предано Господу во все дни его.
15 Господьлан пӧлеклыме шийым, шӧртньым да ате-влакым, кудым ачаже да шкеже пуэныт, тудо Господьын пӧртышкыжӧ пуртен.15И внес он в дом Господень вещи, посвященные отцом его, и вещи, посвященные им: серебро и золото и сосуды.
16 Аса ден Израиль кугыжа Вааса коклаште сар эре каен шоген.16И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их.
17 Израиль кугыжа Вааса Иуда ваштареш сар дене лектын. Иуда кугыжа Аса деке нигӧ пурен да лектын ынже керт манын, тудо Рама олам чоткыдемдаш тӱҥалын.17И вышел Вааса, царь Израильский, против Иудеи и начал строить Раму, чтобы никто не выходил и не уходил к Асе, царю Иудейскому.
18 Тунам Аса Господьын пӧртын да кугыжан пӧртын поянлыкым погымо верлаште кодшо чыла ший ден шӧртньым налын да тудым шке еҥже-влак дене Дамаскыште илыше Сирий кугыжа Венададлан колтен – тудыжо Тавримонын эргыже, Хезионын уныкаже лийын. Аса тыге каласаш кӱштен:18И взял Аса все серебро и золото, остававшееся в сокровищницах дома Господня и в сокровищницах дома царского, и дал его в руки слуг своих, и послал их царь Аса к Венададу, сыну Тавримона, сына Хезионова, царю Сирийскому, жившему в Дамаске, и сказал:
19 «Мыйын ачам ден тыйын ачат коклаште ойпидыш лийын, тек тыгай ойпидыш мемнан коклаштат лиеш. Теве мый тылат пӧлеклан ший ден шӧртньым колтем. Израиль кугыжа Вааса дене ыштыме ойпидышетым кӱрл, тек тудо мый дечем чакнен кая».19союз да будет между мною и между тобою, как был между отцом моим и между отцом твоим; вот, я посылаю тебе в дар серебро и золото; расторгни союз твой с Ваасою, царем Израильским, чтобы он отошел от меня.
20 Венадад Аса кугыжам колыштын. Тудо шке сарзывуйжо-шамычым Израиль ола-влак ваштареш колтен. Нуно Ийоным, Даным, Авел-Беф-Маахам, пӱтынь Киннереф кундем ден Неффалим мландым руалтен налыныт.20И послушался Венадад царя Асы, и послал военачальников своих против городов Израильских, и поразил Аин и Дан и Авел-Беф-Мааху и весь Киннероф, по всей земле Неффалима.
21 Тидын нерген колмеке, Вааса кугыжа Рама олам чоткыдемдымыжым чарнен да Фирцаш пӧртылын.21Услышав о сем, Вааса перестал строить Раму и возвратился в Фирцу.
22 Аса кугыжа Иуда калыкым икте кодде поген, да нуно Ваасан чоҥымыж годым кучылтмо кӱ ден пырня-влакым Рама гыч луктыныт. Аса кугыжа нуным Вениамин мландысе Гева ден Мицпам чоткыдемдыме годым кучылтын.22Царь же Аса созвал всех Иудеев, никого не исключая, и вынесли они из Рамы камни и дерева, которые Вааса употреблял для строения. И выстроил из них царь Аса Гиву Вениаминову и Мицпу.
23 Асан моло пашаже, чыла сеҥымашыже, мом ыштымыже да чоҥымо олаж-влак нерген «Иуда кугыжа-шамычын курымсерыш книгаштышт» возымо. Но кунам Аса шоҥгемын, тудын йолжо коршташ тӱҥалын.23Все прочие дела Асы и все подвиги его, и всё, что он сделал, и города, которые он построил, описаны в летописи царей Иудейских, кроме того, что в старости своей он был болен ногами.
24 Вара Аса шке кугезыж-влак деке ушнен, тудым нунын пелен Давид кочажын олаштыже тоеныт. Тудын деч вара Иосафат эргыже кугыжаланаш тӱҥалын.24И почил Аса с отцами своими и погребен с отцами своими в городе Давида, отца своего. И воцарился Иосафат, сын его, вместо него.
25 Иуда кугыжа Асан кокымшо ий вуйлатымыж годым Израильын кугыжажлан Нават, Иеровоам эрге, шогалын да Израильым кок ий вуйлатен.25Нават же, сын Иеровоамов, воцарился над Израилем во второй год Асы, царя Иудейского, и царствовал над Израилем два года.
26 Тудо Господь шинча ончылно тӱрлӧ осал пашам ыштен, Израильым сулыкыш пуртышо ачажын корныж дене коштын да тыгаяк сулык-влакым ыштен.26И делал он неугодное пред очами Господа, ходил путем отца своего и во грехах его, которыми тот ввел Израиля в грех.
27 Иссахар тукым гыч Вааса, Ахий эрге, тудын ваштареш заговорым ыштен. Кунам Нават ден чыла израильтян-влак филистим Гавафон олам авырен налыныт, Вааса тудым тушан пуштын.27И сделал против него заговор Вааса, сын Ахии, из дома Иссахарова, и убил его Вааса при Гавафоне Филистимском, когда Нават и все Израильтяне осаждали Гавафон:
28 Вааса тудым Иуда кугыжа Асан кумшо ий кугыжаланымыж годым пуштын да олмешыже кугыжалан шогалын.28и умертвил его Вааса в третий год Асы, царя Иудейского, и воцарился вместо него.
29 Престолыш шичмекше, тудо Иеровоамын уло урлыкшым пуштын. Господьын Силом гыч улшо Ахий тарзыж гоч каласыме семынак, тудо Иеровоам урлык гыч иктымат илышым коден огыл – чылаштым пытарен.29Когда он воцарился, то избил весь дом Иеровоамов, не оставил ни души у Иеровоама, доколе не истребил его, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию Силомлянина,
30 Тиде чылажат Иеровоамын сулыкым ыштымыжлан, тидын дене пӱтынь Израильым сулыкыш пуртымыжлан, Израильын Господь Юмыжым шыдештарымыжлан кӧра лийын.30за грехи Иеровоама, которые он сам делал и которыми ввел в грех Израиля, за оскорбление, которым он прогневал Господа Бога Израилева.
31 Наватын моло пашаже, тудын мом ыштымыже нерген «Израиль кугыжа-влакын курымсерыш книгаштышт» возымо.31Прочие дела Навата, всё, что он сделал, описано в летописи царей Израильских.
32 Аса ден Израиль кугыжа Вааса коклаште сар эре каен шоген.32И война была между Асою и Ваасою, царем Израильским, во все дни их.
33 Иуда кугыжа Асан кумшо ий вуйлатымыж годым пӱтынь Израильын кугыжажлан Вааса, Ахий эрге, шогалын. Тудо Фирцаште коло ныл ий кугыжаланен.33В третий год Асы, царя Иудейского, воцарился Вааса, сын Ахии, над всеми Израильтянами в Фирце и царствовал двадцать четыре года.
34 Господь шинча ончылно Вааса шуко осал пашам ыштен, тудо Израильым сулыкыш пуртышо Иеровоамын корныж дене коштын да тыгаяк сулык-влакым ыштен. 34И делал неугодное пред очами Господними и ходил путем Иеровоама и во грехах его, которыми тот ввел в грех Израиля.


15:10 Грек текстыште тиде ӱдырамашын лӱмжӧ Ана, а еврей текстыште Мааха.


предыдущая глава Глава 15 следующая глава