Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
КУГЫЖАНЫШ-ВЛАКЫН ИКЫМШЕ КНИГАШТ | ПЕРВАЯ КНИГА ЦАРСТВ |
19 Глава | 19 Глава |
| 1 Саул шке Ионафан эргыжлан да чыла тарзыжлан Давидым пушташ кӱштен. Но Ионафан, Саулын эргыже, Давид деке пеш шӱман лийын. | 1И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида. |
| 2 Тудо Давидлан увертарен: «Саул ачам тыйым пушташ кычалеш, садлан эрла шеклане. Шыл да шолып верыште лий. | 2И известил Ионафан Давида, говоря: отец мой Саул ищет умертвить тебя; итак берегись завтра; скройся и будь в потаенном месте; |
| 3 А мый лектам да нурышто, кушто тый лият, ачам воктеке шогалам, тудын дене тыйын шотышто кутыралтем. Мом пален налам, тылат каласем». | 3а я выйду и стану подле отца моего на поле, где ты будешь, и поговорю о тебе отцу моему, и что увижу, расскажу тебе. |
| 4 Ионафан Саул ачажлан Давид нерген сай мутым ойлен: «Кугыжа шке Давид тарзыж ваштареш сулыкыш ынже пуро, вет тудо тыланет нимогай осалым ыштен огыл. Тудо шке пашаж дене тылат сайым веле конден. | 4И говорил Ионафан доброе о Давиде Саулу, отцу своему, и сказал ему: да не грешит царь против раба своего Давида, ибо он ничем не согрешил против тебя, и дела его весьма полезны для тебя; |
| 5 Шке илышыжым чаманыде, тудо филистим еҥ ваштареш лектын, да Господь пӱтынь Израильлан пеш кугу сеҥымашым колтен. Тый тидым ужынат да куаненат. Молан тый, титакдыме вӱрым йоктарен, сулыкыш пурынет да амал деч посна Давидым пуштнет?» | 5он подвергал опасности душу свою, чтобы поразить Филистимлянина, и Господь соделал великое спасение всему Израилю; ты видел это и радовался; для чего же ты хочешь согрешить против невинной крови и умертвить Давида без причины? |
| 6 Саул Ионафаным колыштын да товатлен: «Господь дене товатлем – Давид ок коло». | 6И послушал Саул голоса Ионафана и поклялся Саул: жив Господь, Давид не умрет. |
| 7 Ионафан Давидым ӱжын да тудлан чыла тиде мутым каласкален пуэн. Ионафан Давидым Саул деке конден, да тудыжо ончычсо семынак Саул пелен лийын. | 7И позвал Ионафан Давида, и пересказал ему Ионафан все слова сии, и привел Ионафан Давида к Саулу, и он был при нем, как вчера и третьего дня. |
| 8 Адакат сар тӱҥалын. Давид лектын, филистим-влак дене кредалын да нуным кырен шалатен. Нунышт тудын деч куржыныт. | 8Опять началась война, и вышел Давид, и воевал с Филистимлянами, и нанес им великое поражение, и они побежали от него. |
| 9 Саулым адакат Юмын колтымо осал шӱлыш авалтен. Тудо шке пӧртыштыжӧ шинчен, кидыштыже умдо лийын. А Давид кӱслем шоктен. | 9И злой дух от Бога напал на Саула, и он сидел в доме своем, и копье его было в руке его, а Давид играл рукою своею на струнах. |
| 10 Саул Давидым умдо дене пырдыжыш керал шындаш тӧчен, но Давид кораҥын шуктен, да умдо пырдыжыш керылтын. Давид тиде йӱдым куржын утлен. | 10И хотел Саул пригвоздить Давида копьем к стене, но Давид отскочил от Саула, и копье вонзилось в стену; Давид же убежал и спасся в ту ночь. |
| 11 Давидым ваҥаш да эрдене пушташ манын, Саул тудын пӧртшӧ дек шке тарзыж-влакым колтен. Давидлан Мелхола ватыже каласен: «Тиде йӱдым от курж гын, эрла тыйым пуштыт». | 11И послал Саул слуг в дом к Давиду, чтобы стеречь его и убить его до утра. И сказала Давиду Мелхола, жена его: если ты не спасешь души твоей в эту ночь, то завтра будешь убит. |
| 12 Мелхола Давидым окна гыч волтен колтен, да тудо куржын утлен. | 12И спустила Мелхола Давида из окна, и он пошел, и убежал и спасся. |
| 13 Мелхола шояк юмо статуйым налын да вакшышыш пыштен, вуйжым каза коваште дене пӱтыралын да вургем дене леведын. | 13Мелхола же взяла статую и положила на постель, а в изголовье ее положила козью кожу, и покрыла одеждою. |
| 14 Давидым кучаш Саул тарзыже-влакым колтен, но Мелхола каласен: «Тудо черле». | 14И послал Саул слуг, чтобы взять Давида; но Мелхола сказала: он болен. |
| 15 Тунам Саул тарзыже-влакым Давид деке угыч колтен, тыге каласен: «Тудым мый декем вакшышыжге кондыза, мый тудым пуштам». | 15И послал Саул слуг, чтобы осмотреть Давида, говоря: принесите его ко мне на постели, чтоб убить его. |
| 16 Тарзе-влак толыныт да вакшышыште статуйым муыныт, вуйжо каза коваште дене пӱтыралме лийын. | 16И пришли слуги, и вот, на постели статуя, а в изголовье ее козья кожа. |
| 17 Тунам Саул Мелхолалан каласен: «Молан тый мыйым ондаленат, тушманемлан куржаш пуэнат?» Мелхола Сауллан вашештен: «Тудо мыланем каласыш: ”Мыйым колто, уке гын тыйым пуштам”». | 17Тогда Саул сказал Мелхоле: для чего ты так обманула меня и отпустила врага моего, чтоб он убежал? И сказала Мелхола Саулу: он сказал мне: отпусти меня, иначе я убью тебя. |
| 18 Давид куржын утлен да Рамашке Самуил деке толын. Давид тудлан Саулын тудын дене мом ыштымыжым чыла каласен. Самуил дене пырля тудо [Рамасе] Навафыш каен, да нуно тушанак кодыныт. | 18И убежал Давид и спасся, и пришел к Самуилу в Раму и рассказал ему все, что делал с ним Саул. И пошел он с Самуилом, и остановились они в Навафе. |
| 19 Сауллан увертареныт: «Давид Рамасе Навафыште». | 19И донесли Саулу, говоря: вот, Давид в Навафе, в Раме. |
| 20 Давидым кучаш Саул шке тарзыже-влакым колтен. Кунам нунышт пророклен ойлышо пророк тӱшкам да нуным вуйлатыше Самуилым ужыныт, Юмын Шӱлыш Саулын тарзыже-влак ӱмбакат волен, да нунат пророклен ойлаш тӱҥалыныт. | 20И послал Саул слуг взять Давида, и когда увидели они сонм пророков пророчествующих и Самуила, начальствующего над ними, то Дух Божий сошел на слуг Саула, и они стали пророчествовать. |
| 21 Тидын нерген Сауллан увертареныт. Тудо вес тарзыже-влакым колтен, но нунат пророклен ойлаш тӱҥалыныт. Вара Саул кумшо тарзе тӱшкам колтен. Нунат пророклен ойлаш тӱҥалыныт. | 21Донесли об этом Саулу, и он послал других слуг, но и эти стали пророчествовать. Потом послал Саул третьих слуг, и эти стали пророчествовать. |
| 22 Тунам [шыдешкыше] Саул Рамашке шкежак каен, Сефыште улшо кугу таве деке миен шуын да йодын: «Самуил ден Давид кушто улыт?» Тудлан вашештеныт: «Рамасе Навафыште». | 22Саул сам пошел в Раму, и дошел до большого источника, что в Сефе, и спросил, говоря: где Самуил и Давид? И сказали: вот, в Навафе, в Раме. |
| 23 Саул Рамасе Навафыш каен, да тудын ӱмбак Юмын Шӱлыш волен. Тудо ошкылын да, Рамасе Навафыш толын шумешкыже, эре пророклен ойлен. | 23И пошел он туда в Наваф в Раме, и на него сошел Дух Божий, и он шел и пророчествовал, доколе не пришел в Наваф в Раме. |
| 24 Саулат вургемжым кудашын да Самуил ончылно пророклен ойлен. Кече мучко, йӱдвошт тудо вургем деч посна киен. Садланак вет тыге ойлат: «Саулат пророк лийын мо?» | 24И снял и он одежды свои, и пророчествовал пред Самуилом, и весь день тот и всю ту ночь лежал неодетый; поэтому говорят: `неужели и Саул во пророках?' |