Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

КУГЫЖАНЫШ-ВЛАКЫН ИКЫМШЕ КНИГАШТ

ПЕРВАЯ КНИГА ЦАРСТВ

12 Глава

12 Глава

1 Самуил уло Израильлан каласен: «Мом те мыланем ойлен улыда, мый чыла колыштым да тыланда кугыжам шогалтышым.1И сказал Самуил всему Израилю: вот, я послушался голоса вашего во всем, что вы говорили мне, и поставил над вами царя,
2 Ынде тендам кугыжа вуйлата. Мый шоҥгемынам да чалемынам, но мыйын эргым-влак тендан дене пырля улыт. Мый тендам самырык жапем гыч таче кече марте вуйлатенам.2и вот, царь ходит пред вами; а я состарился и поседел; и сыновья мои с вами; я же ходил пред вами от юности моей и до сего дня;
3 Теве мый улам. Господь ончылно да Тудын шӱрен палемдымыж ончылно мыйын ваштареш таныклен каласыза: кӧн ӱшкыжшым налынам, кӧн – осёлжым, кӧм темденам, кӧм шыгыремдылынам, судитлыме годым шинчам петыраш манын, кӧн деч пӧлекым налынам – мый тыланда чыла пӧртылтем».3вот я; свидетельствуйте на меня пред Господом и пред помазанником Его, у кого взял я вола, у кого взял осла, кого обидел и кого притеснил, у кого взял дар и закрыл в деле его глаза мои, --и я возвращу вам.
4 Тудлан вашештеныт: «Тый мемнам темден отыл, шыгыремденат отыл да нигӧн ниможымат налын отыл».4И отвечали: ты не обижал нас и не притеснял нас и ничего ни у кого не взял.
5 Самуил нунылан каласен: «Господь ден Тудын шӱрен палемдымыже таче кечын тидлан танык улыт – те мыйын ваштареш нимомат муын огыдал». Нунышт маныныт: «Господь тидлан танык».5И сказал он им: свидетель на вас Господь, и свидетель помазанник Его в сей день, что вы не нашли ничего за мною. И сказали: свидетель.
6 Тунам Самуил калыклан каласен: «Господь [тидлан танык, Тудо] тыланда Моисей ден Аароным пуэн да ача-кочадам Египет мланде гыч луктын.6Тогда Самуил сказал народу: свидетель Господь, Который поставил Моисея и Аарона и Который вывел отцов ваших из земли Египетской.
7 Ынде ончыкем шогалза – мый тендам Господь ончылно титаклаш тӱҥалам, Тудын тыланда да кугезыда-влаклан ыштыме чыла поро пашажым шарныктем.7Теперь же предстаньте, и я буду судиться с вами пред Господом о всех благодеяниях, которые оказал Он вам и отцам вашим.
8 Кунам Иаков Египетыш толын да тендан кугезе кочада-влак Господь деч полышым йодын кычкыреныт, Господь нунын деке Моисей ден Аароным колтен. Нунышт кугезе кочада-влакым Египет гыч луктыныт да тышан вераҥденыт.8Когда пришел Иаков в Египет, и отцы ваши возопили к Господу, то Господь послал Моисея и Аарона, и они вывели отцов ваших из Египта и поселили их на месте сем.
9 Но нуно Господьым, шке Юмыштым, монденыт. Садлан Тудо нуным Асорын Сисара сарзывуйжо кидыш, тыгак нунын дене кредалше филистим-влак ден Моав кугыжан кидышкышт пуэн.9Но они забыли Господа Бога своего, и Он предал их в руки Сисары, военачальника Асорского, и в руки Филистимлян и в руки царя Моавитского, которые воевали против них.
10 Тунам нуно Господь деч полышым йодын кычкыреныт да тыге ойленыт: ”Ме сулыкыш пуренна: Господьым коден, Ваал ден Астарта-влаклан кумалаш тӱҥалынна. Но кызыт мемнам тушман кид гыч утаре, ме Тыланет служитлаш тӱҥалына”.10Но когда они возопили к Господу и сказали: `согрешили мы, ибо оставили Господа и стали служить Ваалам и Астартам, теперь избавь нас от руки врагов наших, и мы будем служить Тебе',
11 Тунам Господь Иероваалым, Варакым, Иеффайым, Самуилым колтен да тендам йыр илыше тушман-влакын кидышт деч утарен – те лӱдыкшым палыде иленда.11тогда Господь послал Иероваала, и Варака, и Иеффая, и Самуила, и избавил вас от руки врагов ваших, окружавших вас, и вы жили безопасно.
12 Но Наасын, аммон кугыжан, тендан ваштареш толмыжым ужын, те мылам каласышда: ”Уке, тек мемнан дене кугыжа вуйлата”. А тендан кугыжада – Господь, тендан Юмыда.12Но увидев, что Наас, царь Аммонитский, идет против вас, вы сказали мне: `нет, царь пусть царствует над нами', тогда как Господь Бог ваш--Царь ваш.
13 Тугеже, теве тендан ойырен налме кугыжада, тудым те йодында. Теве ынде Господь тыланда кугыжам шогалтен.13Итак, вот царь, которого вы избрали, которого вы требовали: вот, Господь поставил над вами царя.
14 Господь деч лӱдаш, Тудлан служитлаш, Тудым колышташ тӱҥалыда да кӱштымыжлан огыда торешлане гын, теат да вуйлатыше кугыжадат Господь Юмыдан корныж дене коштыда гын, [Господьын кидше тендан ваштареш огеш лий].14Если будете бояться Господа и служить Ему и слушать гласа Его, и не станете противиться повелениям Господа, и будете и вы и царь ваш, который царствует над вами, ходить вслед Господа, Бога вашего.
15 А Господьын мутшым огыда колышт, Тудын кӱштымыжлан торешланеда гын, Господьын кидше, тендан кугезыда ваштареш лийме семынак, тендан ваштареш лиеш.15а если не будете слушать гласа Господа и станете противиться повелениям Господа, то рука Господа будет против вас, как была против отцов ваших.
16 Ынде шогалза да ончалза: Господь тендан шинча ончылныда ӧрыктарыше пашам ышта.16Теперь станьте и посмотрите на дело великое, которое Господь совершит пред глазами вашими:
17 Кызыт шыдаҥ тӱредме жап огыл мо? Но мый Господьым ӱжын йодам, да Тудо кӱдырчӧ ден йӱрым колта. Тунам те пален налыда да умыледа – шкаланда кугыжам йодмо дене Господь шинча ончылно могай кугу сулыкым ыштенда».17не жатва ли пшеницы ныне? Но я воззову к Господу, и пошлет Он гром и дождь, и вы узнаете и увидите, как велик грех, который вы сделали пред очами Господа, прося себе царя.
18 Самуил Господьым ӱжын йодын, да Господь тудо кечын кӱдырчӧ ден йӱрым колтен. Уло калык Господь ден Самуил деч пеш чот лӱдын.18И воззвал Самуил к Господу, и Господь послал гром и дождь в тот день; и пришел весь народ в большой страх от Господа и Самуила.
19 Калык Самуиллан каласен: «Мыланна колаш огыл манын, тарзет-влак верч шке Господь Юметлан кумал. Вет шкаланна кугыжам йодмо дене ме чыла сулыкна деке эше тиде сулыкым ешаренна».19И сказал весь народ Самуилу: помолись о рабах твоих пред Господом Богом твоим, чтобы не умереть нам; ибо ко всем грехам нашим мы прибавили еще грех, когда просили себе царя.
20 Самуил калыклан вашештен: «Ида лӱд. Те сулыкым ыштенда, но ынде Господь деч ида кораҥ, Тудлан уло шӱмда дене служитлыза.20И отвечал Самуил народу: не бойтесь, грех этот вами сделан, но вы не отступайте только от Господа и служите Господу всем сердцем вашим
21 Полган юмо-влак почеш ида кай: нуно пайдам огыт кондо, огыт утаре – нуно нимолан йӧрдымӧ улыт.21и не обращайтесь вслед ничтожных богов, которые не принесут пользы и не избавят; ибо они--ничто;
22 Кугу лӱмжылан кӧра Господь шке калыкшым коден ок кай, вет Тудо тендам шке калыкшым ышташ шонен пыштен.22Господь же не оставит народа Своего ради великого имени Своего, ибо Господу угодно было избрать вас народом Своим;
23 Тыгак мыят Господь ончылно сулыкыш ынем пуро: тендан верч кумалмем ом чарне. Мый тендам поро да чын корныш виктарен шогаш тӱҥалам.23и я также не допущу себе греха пред Господом, чтобы перестать молиться за вас, и буду наставлять вас на путь добрый и прямой;
24 Господь деч гына лӱдса да Тудлан уло шӱмда дене ӱшанлын служитлыза. Вет могай кугу паша-влакым Тудо тыланда ыштен – те ужында.24только бойтесь Господа и служите Ему истинно, от всего сердца вашего, ибо вы видели, какие великие дела Он сделал с вами;
25 Но осалым умбакыжат ышташ тӱҥалыда гын, тунам теат, тендан кугыжадат пытеда». 25если же вы будете делать зло, то и вы и царь ваш погибнете.


предыдущая глава Глава 12 следующая глава