Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая Главаследующая Главабез русского текста

МОИСЕЙЫН ВИЗЫМШЕ КНИГАЖЕ
ЗАКОНЫМ УШЕШТАРЫМАШ

ПЯТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ВТОРОЗАКОНИЕ

34 Глава

Глава 34

1 Вара Моисей Моав тӧрвер гыч Нево курыкыш – Иерихон ваштареш улшо Фасга курык вуйыш – кӱзен. Господь тудлан пӱтынь Галаад мландым Дан марте,1И взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад до самого Дана,
2 Неффалимын уло мландыжым, Ефрем ден Манассийын пӱтынь мландыштым, Иудан уло мландыжым Касвел теҥыз марте,2и всю землю Неффалимову, и всю землю Ефремову и Манассиину, и всю землю Иудину, даже до самого западного моря,
3 Кечывалвел мландым да Иерихонын – Пальме олан – тӧрверже деч шуйналтше пӱтынь кундемым Сигор ола марте ончыктен.3и полуденную страну и равнину долины Иерихона, город Пальм, до Сигора.
4 Господь Моисейлан каласен: «Теве тиде мланде, кудым Мый Авраамлан, Исааклан да Иаковлан ”тендан ончыкылык тукымланда пуэм” манын товатлен сӧренам. Мый тудым тылат шке шинчат дене ужаш пуышым, но тый тушко от пуро».4И сказал ему Господь: вот земля, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову, говоря: `семени твоему дам ее'; Я дал тебе увидеть ее глазами твоими, но в нее ты не войдешь.
5 Господьын каласымыж семынак Моисей, Господьын тарзыже, тушан, Моав мландеш, колен.5И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по слову Господню;
6 Тудым Моав мландысе лапверыште Беф-Фегор ваштареш тойымо. Тачысе кече мартеат Моисейын шӱгарже кушто улмым нигӧ ок пале.6и погребен на долине в земле Моавитской против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня.
7 Колымыж годым Моисей шӱдӧ коло ияш лийын, но тунамат тудын шинчаже начарештын огыл да вийже пытен огыл.7Моисею было сто двадцать лет, когда он умер; но зрение его не притупилось, и крепость в нем не истощилась.
8 Израиль эрге-влак Моисей шотышто Моав тӧрверыште, [Иерихон лишне Иордан воктене,] кумло кече шортыныт. Вара Моисей шотышто шортмо кече-влак эртен каеныт.8И оплакивали Моисея сыны Израилевы на равнинах Моавитских тридцать дней. И прошли дни плача и сетования о Моисее.
9 Иисус, Навын эргыже, кугу уш-акыл шӱлыш дене темше лийын, вет Моисей, тудын ӱмбак шке кидшым пыштен, тудым суапландарен коден. Израиль калык Иисусым колыштын да Господьын Моисейлан мом кӱштымыжым шуктен шоген.9И Иисус, сын Навин, исполнился духа премудрости, потому что Моисей возложил на него руки свои, и повиновались ему сыны Израилевы и делали так, как повелел Господь Моисею.
10 Израильын тидын деч вара Моисей гай пророкшо лийын огыл, вет тудын дене Господь шинчаваш кутырен.10И не было более у Израиля пророка такого, как Моисей, которого Господь знал лицем к лицу,
11 Нигӧ нигунам тыгай палдарыше пале ден ӧрыктарыше паша-влакым ыштен огыл, могайжым Моисей Египет мландыште Господьын кӱштымыж почеш фараонлан, тудын тарзыж ден уло мландыжлан ончыктен.11по всем знамениям и чудесам, которые послал его Господь сделать в земле Египетской над фараоном и над всеми рабами его и над всею землею его,
12 Нигӧ тыгай куатым, кугу да лӱдмашан паша-влакым ончыктен огыл, могайым Моисей уло Израиль шинча ончылно ыштен. 12и по руке сильной и по великим чудесам, которые Моисей совершил пред глазами всего Израиля.


предыдущая глава Глава 34 следующая глава