Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

МОИСЕЙЫН НЫЛЫМШЕ КНИГАЖЕ
ШОТЛЫМАШ

ЧЕТВЕРТАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. ЧИСЛА

24 Глава

Глава 24

1 Израильым суапландарымаш Господьлан келшымым ужын, Валаам ончычсо семын ырым палым кычалаш каен огыл, а ир мланде могырыш савырнен.1Валаам увидел, что Господу угодно благословлять Израиля, и не пошел, как прежде, для волхвования, но обратился лицем своим к пустыне.
2 Тушто Валаам тукымын-тукымын шке станыштым шогалтыше израиль калыкым ужын. Тунам Валаам ӱмбаке Юмын Шӱлыш волен,2И взглянул Валаам и увидел Израиля, стоявшего по коленам своим, и был на нем Дух Божий.
3 да тудо тыгай пророк шомакым увертарен:
«Валаам, Веор эрге, тыге ойла.
Ойла тудо, кӧн шинчаже почмо,
3И произнес он притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
4 кӧ Юмын шомакшым колеш,
Чылакертше деч кончымашым ужеш,
кӧ камвозын, но шинчаже почмо.
4говорит слышащий слова Божии, который видит видения Всемогущего; падает, но открыты глаза его:
5 Чапле улыт омашет-влак, Иаков,
тыйын илемет-влак, Израиль!
5как прекрасны шатры твои, Иаков, жилища твои, Израиль!
6 Ужаргыше лапвер да эҥер воктенысе сад-влак семын,
Господьын шындыме алой пушеҥге
   да вӱд воктенысе кедр семын нуно шуйналтыт!
6расстилаются они как долины, как сады при реке, как алойные дерева, насажденные Господом, как кедры при водах;
7 Нунын ведрашт гыч вӱд ташлен йогаш тӱҥалеш,
урлыкашыштлан вӱд эре ситышын лиеш!
Нунын кугыжашт Агаг деч кугурак лиеш,
кугыжанышышт пеш чаплана!
7польется вода из ведр его, и семя его будет как великие воды, превзойдет Агага царь его и возвысится царство его.
8 Юмо тиде калыкым Египет гыч луктын.
Вийже тудын – ир ӱшкыжын тӱкыж гай:
тушманле калык-влакым тудо нелеш,
луштым пудырта, пикшыж дене тушманым пытара.
8Бог вывел его из Египта, быстрота единорога у него, пожирает народы, враждебные ему, раздробляет кости их и стрелами своими разит врага.
9 Лев семын тудо возеш,
ава лев семын кия – кӧ тудым кынелташ тоштеш?
Тыйым суапландарыше суапландарыме лиеш,
тыйым каргыше каргыме лиеш!»
9Преклонился, лежит как лев и как львица, кто поднимет его? Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!
10 Тунам Валак Валаамлан сырен кудалтен, мушкындыжым чумыртен да каласен: «Мый тыйым тушман-влакем каргаш ӱжынам, а тый нуным теве кум гана суапландарет!10И воспламенился гнев Валака на Валаама, и всплеснул он руками своими, и сказал Валак Валааму: я призвал тебя проклясть врагов моих, а ты благословляешь их вот уже третий раз;
11 Кай тышеч шке декет! Мый тылат сайын тӱлынем ыле, но Господь тыйым нимо деч посна кодыш».11итак, беги в свое место; я хотел почтить тебя, но вот, Господь лишает тебя чести.
12 Валаам Валаклан каласен: «Мый декем колтымо еҥет-влаклан ойлен омыл мо –12И сказал Валаам Валаку: не говорил ли я послам твоим, которых ты присылал ко мне:
13 Валак мыланем пӧрт тич ший ден шӧртньыжым пӧлекла ыле гынат, мый Господьын кӱштымыж ваштареш нимат ыштен ом керт. Мый шке гыч осалымат, сайымат ыштен ом керт: мом Господь каласа – тудым гына ойлаш тӱҥалам.13`хотя бы давал мне Валак полный свой дом серебра и золота, не могу преступить повеления Господня, чтобы сделать что-либо доброе или худое по своему произволу: что скажет Господь, то и буду говорить'?
14 Кызыт мый шке калыкем деке пӧртылам. Но тиде калык тыйын калыкет дене ончыкшым мом ышта – мый тылат ойлен кодем».14Итак, вот, я иду к народу своему; пойди, я возвещу тебе, что сделает народ сей с народом твоим в последствие времени.
15 Валаам тунам пророк шомакшым увертарен:
«Валаам, Веор эрге, тыге ойла.
Ойла тудо, кӧн шинчаже почмо,
15И произнес притчу свою и сказал: говорит Валаам, сын Веоров, говорит муж с открытым оком,
16 кӧ Юмын шомакшым колеш,
кӧлан Чыла деч Кӱшылысӧ шинчымашым пуа,
кӧ Чылакертше деч кончымашым ужеш,
кӧ камвозын, но шинчаже почмо.
16говорит слышащий слова Божии, имеющий ведение от Всевышнего, который видит видения Всемогущего, падает, но открыты очи его.
17 Ужам Тудым, но тиде кызыт огыл,
ончем Тудым, но тиде лишне огыл.
Иаков деч шӱдыр нӧлталтеш,
Израиль деч кугыжан тоя нӧлталтеш.
Тудо моав он-влакым шалата,
Сиф эрге-влакым пӱтынек пытара.
17Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых.
18 Едом лиеш руалтен налме,
Сеир лиеш тушман кид йымалне.
Израиль шке вийжым ончыкта,
18Едом будет под владением, Сеир будет под владением врагов своих, а Израиль явит силу свою.
19 Иаков деч лектеш вуйлатыше,
олаште илен кодшо-влакым тудо пытара».
19Происшедший от Иакова овладеет и погубит оставшееся от города.
20 Амалик-влакым ужмеке, Валаам тыгай пророк шомакым каласен: «Калык-влак кокла гыч Амалик икымше улеш, но мучашыже тудын – пытымаш!»20И увидел он Амалика, и произнес притчу свою, и сказал: первый из народов Амалик, но конец его--гибель.
21 Вара Валаам кеней-влакым ужын да тыгай пророк шомакым увертарен:
«Илыме верет тыйын пеҥгыде,
пыжашет – кӱ курыкышто,
21И увидел он Кенеев, и произнес притчу свою, и сказал: крепко жилище твое, и на скале положено гнездо твое;
22 но Каин пытарыме лиеш –
Ассур тыйым вашке пленыш наҥгая!»
22но разорен будет Каин, и недолго до того, что Ассур уведет тебя в плен.
23 [Ог кугыжам ужмеке,] Валаам тыгай пророк шомакым каласен:
«Кунам Юмо тидым ышта, ойго, [ойго] толеш –
кӧ илыше кодеш?
23И произнес притчу свою, и сказал: горе, кто уцелеет, когда наведет сие Бог!
24 Корабль-влак толыт киттей-влакын мландышт гыч,
Ассур ден Еверым темдаш тӱҥалыт,
но пытымаш вуча вара нунымат!»
24придут корабли от Киттима, и смирят Ассура, и смирят Евера; но и им гибель!
25 Валаам кынелын да мӧҥгыжӧ каен, Валакат шке корныж дене ошкылын. 25И встал Валаам и пошел обратно в свое место, а Валак также пошел своею дорогою.


24:1 Ырым – тыште: примета.


предыдущая глава Глава 24 следующая глава