Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

Иона нампа Тōрум лāтыӈ тотнэ хум*a нэ̄паке

Книга Пророка Ионы

Глава 2

Глава 2

1Иона юв-тāяпан мāгыс Тōрум Āсь яныг хӯл кēтыс. Хyрум хōтал ос хyрум э̄т Иона хӯл сōргыт ōлыс.1И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.
2Хӯл сōргыныл тав такви Тōруме нупыл пōйксяс:
2И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
3”Пēта порат ам Тōрум Āсюмн пōйксялсум,
Ос тав āнумн ювле-лāвыс,
ёлы-мā сōргеныл рōхсум,
Наӈ āнум та хӯлыслын!
3и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.
4Ся̄рысь милын
Наӈ āнум вуськасаслын,
ам яныг хумпытн э̄л та нāтавем;
Пуссын Наӈ яныг хумпанын
ам нуми-пāлумт яласэ̄гыт.
4Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
5Ос ам номсахтасум:
ам Наӈынныл самсāйн хот-нявлувēсум.
Но, āти, āнумн нāӈки
Наӈ ялпыӈ колын!
5И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
6Ам турум мус вит āмарас,
мувлахи – мил,
Вильтятум ся̄рысь пумыл лап-пēрыглавес.
6Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
7Ам нёр тытн ёл-вāглысум,
мā кӣвырн сялтум āвим ам юи-пāлумт
аквписыг та лап-пантапахтас!
Но милныл Наӈ ам лылым нōх-вēстыслын,
Кӯсяй*a, ам Тōрум Āсюм!
7До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада.
8Вāгтал патмумт, сымтал патмумт
ам Кӯсяюм урыл номылматсум,
ам пōйкилум Наӈ хӯлыслын,
тав Наӈ ялпыӈ колынн ёхтыс.
8Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего.
9Тōпал утыт янытлан мāхум
Наӈ э̄рупсанныл сысы воратэ̄гыт ‒
9Чтущие суетных и ложных богов оставили Милосердаго своего,
10ам ос Наӈын пӯмасипа лāтӈум лāвим йир тотэ̄гум тах,
Амки тāк лāтӈанум тōвылттыянум.
Вēстыл Тōрум Āсь кāтагēт ōлы!”
10а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
11Тōрум Āсь лāвыс ‒ ос хӯл Иона тосам мāн та салямастэ.11И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу.


*a 2.7 Кӯсяй - ты русь лāтӈыл Господь

предыдущая глава Глава 2 следующая глава