Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

АПОСТОЛ ПАВЕЛЛÖН КОРИНФÖ МЕДВОДДЗА МÖДÖДÖМ ГИЖÖД

1-Е ПОСЛАНИЕ К КОРИНФЯНАМ

4 юр

Глава 4

1 Сідзкӧ, лыддьӧй миянӧс Кристослы кесъялысьясӧн, кодъяс кывкутӧны Енлӧн гусяторъяс вӧсна.1Итак каждый должен разуметь нас, как служителей Христовых и домостроителей таин Божиих.
2 Сӧмын татшӧм кывкутысьяслы колӧ лоны эсканаӧн.2От домостроителей же требуется, чтобы каждый оказался верным.
3 Дерт, меным дзик веськодь, ті-ӧ менӧ мыжданныд али йӧзыс. Ме весиг ачым ачымӧс ог мыжды.3Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или как судят другие люди; я и сам не сужу о себе.
4 Сьӧлӧмӧй оз мыжды менӧ, но тайӧ оз на висьтав менам веськыдлун йылысь, ӧд менӧ мыждысьыс – Господь.4Ибо хотя я ничего не знаю за собою, но тем не оправдываюсь; судия же мне Господь.
5 Та вӧсна Господь локтӧдз, кадысь водз, некодӧс энӧ мыждӧй. Сійӧ югдӧдас пемыдас дзебӧмасӧ да восьтас мортлысь мӧвпъяссӧ. Сэки быдӧнлы вичмас Енсянь ошкӧмыс.5Посему не судите никак прежде времени, пока не придет Господь, Который и осветит скрытое во мраке и обнаружит сердечные намерения, и тогда каждому будет похвала от Бога.
6 Вокъяс, тадзи ме гижи ас йылысь да Аполос йылысь, медым миян вылӧ видзӧдӧмӧн ті велӧдчинныд кутчысьны Гижӧдас. Сэки ті онӧ кутӧй ышнясьны, ӧтиӧс вылӧ кыпӧдны, а мӧдӧс увтыртны.6Это, братия, приложил я к себе и Аполлосу ради вас, чтобы вы научились от нас не мудрствовать сверх того, что написано, и не превозносились один перед другим.
7 Тэ ӧмӧй бурджык мукӧдсьыс? Енлӧн сетӧмыс кындзи тэнад ӧмӧй эм мыйкӧ аслад? Абу кӧ, сідзкӧ, мыйла ошйысян, мый ставыс тэнад.7Ибо кто отличает тебя? Что ты имеешь, чего бы не получил? А если получил, что хвалишься, как будто не получил?
8 Тіян ставыс эм, ті ёна нин озырминныд. Ӧні ті – ӧксыяс, а ми – некод. Дерт, ме ёна кӧсъя, медым ті збыльысь вӧлінныд ӧксыясӧн, сэки эськӧ тіянкӧд ӧтвыв вермим ӧксыавны!8Вы уже пресытились, вы уже обогатились, вы стали царствовать без нас. О, если бы вы и в самом деле царствовали, чтобы и нам с вами царствовать!
9 Но ме чайта, Енмыс пуктіс миянӧс, апостолъясӧс, медбӧръя лыдас. Ми кулӧм вылӧ мыждӧмаяс кодьӧсь, муюгыдас быд олысьлы – анделъяслы и йӧзыслы – ми лоим видзӧданторйӧн.9Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.
10 Кристос вӧсна ми йӧйӧсь, а ті Кристос пытшкын мывкыдаӧсь. Ми жебӧсь, а ті вынаӧсь. Миянӧс лёкӧдӧны, а тіянӧс ошкӧны.10Мы безумны Христа ради, а вы мудры во Христе; мы немощны, а вы крепки; вы в славе, а мы в бесчестии.
11 Ми ӧнӧдз сёйтӧг-ютӧг олам да лёкиник паськӧмӧн ветлам. Миянӧс нӧйтӧны, ми пыр туйынӧсь,11Даже доныне терпим голод и жажду, и наготу и побои, и скитаемся,
12 кок йылысь усьтӧдз уджалам, ас ки помысь кынӧмпӧт перъям. Миянӧс лёкӧдӧны, а ми бурсиам, миянӧс вӧтлӧны, а ми терпитам.12и трудимся, работая своими руками. Злословят нас, мы благословляем; гонят нас, мы терпим;
13 Миянӧс омӧльтӧны, а ми бур ногӧн сёрнитам. Тайӧ му вылас олысьяслы ми ёг пыдди, найӧ ӧнӧдз лыддьӧны миянӧс шыбласӧн.13хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.
14 Гижа тайӧс тіянӧс туйдӧдӧм могысь, а ог янӧдӧм могысь, ӧд ті менам муса ныв-пи.14Не к постыжению вашему пишу сие, но вразумляю вас, как возлюбленных детей моих.
15 Дерт, тіян вермас лоны Кристос йылысь уна сюрс велӧдысь, но батьыс сӧмын ӧти, ӧд Бур Юӧрсӧ тіянлы ме висьтавлі. Тадзи чужті тіянӧс Исус Кристослы эскысьясӧн.15Ибо, хотя у вас тысячи наставников во Христе, но не много отцов; я родил вас во Христе Иисусе благовествованием.
16 Сідзкӧ, кора тіянӧс: видзӧдӧй ме вылӧ, ӧд ме видзӧда Кристос вылӧ.16Посему умоляю вас: подражайте мне, как я Христу.
17 Ме мӧдӧді тіян дінӧ Тимофейӧс. Господь пытшкын сійӧ менам муса пи да эскана кесъялысь. Сійӧ казьтыштас тіянлы Кристоскӧд менам ӧтувъя олӧм йылысь. Та йылысь ме велӧда быдлаын, быд вичкоын.17Для сего я послал к вам Тимофея, моего возлюбленного и верного в Господе сына, который напомнит вам о путях моих во Христе, как я учу везде во всякой церкви.
18 Ӧткымынӧн тіян пиысь кутісны вывтіасьны, чайтӧны, мый ог лок тіян дінӧ.18Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;
19 Но Господьлы кӧ лоӧ шогмана, регыд локта да тӧдмала тайӧ йӧзыслысь вынсӧ, ог кут налӧн сёрни вылӧ видзӧдны.19но я скоро приду к вам, если угодно будет Господу, и испытаю не слова возгордившихся, а силу,
20 Енлӧн Юралӧмыс ӧд абу кывъясын, а вынын.20ибо Царство Божие не в слове, а в силе.
21 Сідзкӧ, мыйӧн локны тіян дінӧ: беддьӧн али рам сьӧлӧмӧн да муслунӧн? Мый бӧръянныд? 21Чего вы хотите? с жезлом придти к вам, или с любовью и духом кротости?


предыдущая глава Глава 4 следующая глава