Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ЕЗЕКИЛЬ ПРОРОКЛÖН НЕБÖГ

КНИГА ПРОРОКА ИЕЗЕКИИЛЯ

13 юр

Глава 13

1 Меным вӧлі Господьсянь кыв:1И было ко мне слово Господне:
2 «Морт пиӧй, шу ассяньныс пророкалысь израильса пророкъяслы: кывзӧй Господьлысь кывсӧ.2сын человеческий! изреки пророчество на пророков Израилевых пророчествующих, и скажи пророкам от собственного сердца: слушайте слово Господне!
3 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: курыд шог мывкыдтӧм пророкъяслы, кодъяс эз аддзывны Енсянь петкӧдчылӧмъяс, но ассяньныс пророкалӧны.3Так говорит Господь Бог: горе безумным пророкам, которые водятся своим духом и ничего не видели!
4 Израиль, тэнад пророкъясыд киссьӧм каръясын шӧйтысь шакалъяс кодьӧсь.4Пророки твои, Израиль, как лисицы в развалинах.
5 Найӧ эз кыпӧдчывны дзоньтавны стенлысь киссьӧминсӧ, медым Господьлӧн лунӧ тыш дырйи Израиль войтыр гӧгӧр стенмыс зумыда сулаліс.

5В проломы вы не входите и не ограждаете стеною дома Израилева, чтобы твердо стоять в сражении в день Господа.
6 Найӧ аддзӧны абутӧмсӧ,
юӧртӧны ылӧгсӧ.
Шуӧны, Господь пӧ висьталӧ,
но Господь найӧс эз мӧдӧдлы.
Та вылӧ видзӧдтӧг найӧ виччысьӧны,
мый шуӧм кывныс инас.
6Они видят пустое и предвещают ложь, говоря: `Господь сказал'; а Господь не посылал их; и обнадеживают, что слово сбудется.
7 Найӧ аддзӧны абутӧмсӧ да юӧртӧны ылӧгсӧ. Найӧ шуӧны, Господь пӧ висьталӧ, а Ме эг висьтав.7Не пустое ли видение видели вы? и не лживое ли предвещание изрекаете, говоря: `Господь сказал', а Я не говорил?
8 Та вӧсна Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: абутӧмсӧ юӧртӧмысь да ылӧг аддзылӧмъяс висьталӧмысь Ме паныд сувта налы, – висьталӧ Господь Ыджыдыс. –8Посему так говорит Господь Бог: так как вы говорите пустое и видите в видениях ложь, за то вот Я–на вас, говорит Господь Бог.
9 Ме лэпта киӧс да мыжда пророкъясӧс, кодъяс абутӧмсӧ аддзӧны да ылӧгсӧ юӧртӧны. Менам войтырлӧн чукӧртчӧмын налы лоны оз позь, Израиль войтырлӧн небӧгӧ найӧс оз гижны, Израиль муӧ найӧ оз пырны. Сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь Ыджыдыс.9И будет рука Моя против этих пророков, видящих пустое и предвещающих ложь; в совете народа Моего они не будут, и в список дома Израилева не впишутся, и в землю Израилеву не войдут; и узнаете, что Я Господь Бог.
10 Бур олӧмыс абу, но найӧ шуалӧны, мый ставыс бур, да тадзи кежӧдӧны Менсьым войтырӧс туйсьыс. Найӧ мавтӧны еджыдӧн войтырлысь омӧлика лэптӧм стен, тадзи кӧсйӧны дзебны тырмытӧмторъяс.10За то, что они вводят народ Мой в заблуждение, говоря: `мир', тогда как нет мира; и когда он строит стену, они обмазывают ее грязью,
11 Стенсӧ еджыдӧн мавтысьяслы шу, мый стенмыс киссяс. Кор сувтсӧн зэрас, йиа шер мунас, ыджыд тӧвныр чашъяс стенсӧ,11скажи обмазывающим стену грязью, что она упадет. Пойдет проливной дождь, и вы, каменные градины, падете, и бурный ветер разорвет ее.
12 сэки стенмыс киссяс, и налысь юаласны, кӧні налӧн гудрасныс, мыйӧн мавтісны стенсӧ.

12И вот, падет стена; тогда не скажут ли вам: `где та обмазка, которою вы обмазывали?'
13 Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ:
Ме скӧрма да кыпӧда ыджыд тӧвныр,
ярлунӧн кисьта сувтса зэр,
лӧглунӧн лэдза шер,
медым бырӧдны стенсӧ.
13Посему так говорит Господь Бог: Я пущу бурный ветер во гневе Моем, и пойдет проливной дождь в ярости Моей, и камни града в негодовании Моем, для истребления.
14 Ме жугӧда стенсӧ, налысь еджыдӧн мавтӧм стенсӧ пасьварта, кисьта сійӧс подулӧдзыс. И кор сійӧ жмуткысяс, сыкӧд тшӧтш ылӧг пророкъяс куласны. Сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь.14И разрушу стену, которую вы обмазывали грязью, и повергну ее на землю, и откроется основание ее, и падет, и вы вместе с нею погибнете; и узнаете, что Я Господь.
15 Стенмыс вылӧ да сійӧс еджыдӧн мавтысьяс вылӧ Ме кисьта скӧрлунӧс. Сэсся шуа тіянлы:

Стенмыс абу,
сійӧс мавтысьяс тшӧтш абуӧсь.
15И истощу ярость Мою на стене и на обмазывающих ее грязью, и скажу вам: нет стены, и нет обмазывавших ее,
16 Абуӧсь Израильлӧн пророкъясыс,
кодъяс юӧртлісны Ерусалим йылысь,
висьтавлісны Ерусалимын лӧнь олӧм йылысь аддзылӧмъяс,
а лӧнь олӧмыс эз вӧв,
– висьталӧ Господь Ыджыдыс.
16пророков Израилевых, которые пророчествовали Иерусалиму и возвещали ему видения мира, тогда как нет мира, говорит Господь Бог.
17 Морт пиӧй, бергӧд чужӧмтӧ аслад войтырлӧн нывъяслань, кодъяс ассяньныс пророкалӧны. Пророкав налы паныд,17Ты же, сын человеческий, обрати лице твое к дщерям народа твоего, пророчествующим от собственного своего сердца, и изреки на них пророчество,
18 мый Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: курыд шог тіянлы, аньяс, кодъяс вуранныд килутш кӧртӧдъяс, вӧчанныд ыджыд да ичӧт чышъянъяс, медым йӧзӧс ылӧгас тывйыштны. Менсьым войтырӧс тывйыштанныд, но олӧмнытӧ видзны онӧ вермӧй.18и скажи: так говорит Господь Бог: горе сшивающим чародейные мешочки под мышки и делающим покрывала для головы всякого роста, чтобы уловлять души! Неужели, уловляя души народа Моего, вы спасете ваши души?
19 Китыр ид да нянь шӧрӧм вӧсна войтырӧй водзын Менӧ янӧданныд. Мортлы, кодлы абу на кад кувны, висьталанныд, мый сійӧ кулас, а мортлы, кодлы абу шуӧма овны, кӧсйысянныд олӧм. И Менам войтырӧй кывзӧ тіянлысь ылӧг висьталӧмнытӧ!19И бесславите Меня пред народом Моим за горсти ячменя и за куски хлеба, умерщвляя души, которые не должны умереть, и оставляя жизнь душам, которые не должны жить, обманывая народ, который слушает ложь.
20 Та вӧсна Господь Ыджыдыс тадзи висьталӧ: килутш кӧртӧднытӧ, мыйӧн кыянныд йӧзсӧ лэбачӧс моз, Ме нетшка кисьыныд, а кыйӧм йӧзсӧ лэдза вӧля вылӧ.20Посему так говорит Господь Бог: вот, Я–на ваши чародейные мешочки, которыми вы там уловляете души, чтобы они прилетали, и вырву их из-под мышц ваших, и пущу на свободу души, которые вы уловляете, чтобы прилетали к вам.
21 Ме косявла тіянлысь чышъянъястӧ да мезда Ассьым войтырӧс тіян киысь. Менам войтырӧй оз нин веськав тіян киӧ. Сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь!21И раздеру покрывала ваши, и избавлю народ Мой от рук ваших, и не будут уже в ваших руках добычею, и узнаете, что Я Господь.
22 Ылӧдлӧмнаныд ті шогӧдінныд веськыда олысьясӧс, кодъясӧс Ме эг кӧсйы шогӧдны. Ті ышӧданныд-ёнмӧданныд лёк вӧчысьясӧс, и найӧ оз бергӧдчыны лёк туйсьыныс, медым ловйӧн кольны.22За то, что вы ложью опечаливаете сердце праведника, которое Я не хотел опечаливать, и поддерживаете руки беззаконника, чтобы он не обратился от порочного пути своего и не сохранил жизни своей, –
23 Водзӧ ті онӧ нин кутӧй абутӧмсӧ аддзыны да ылӧгсӧ юӧртны. Ме мезда Ассьым войтырӧс тіян киысь, сэки ті тӧдмаланныд, мый Ме – Господь». 23за это уже не будете иметь пустых видений и впредь не будете предугадывать; и Я избавлю народ Мой от рук ваших, и узнаете, что Я Господь.


предыдущая глава Глава 13 следующая глава