Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ВЕЖА АПОСТОЛ ИОАНЛӦ ОСЬТӦМ

Откровение Иоанна

4 Глава

Глава 4

1Сэсся ме видзӧті да казялі енӧжӧ оссьӧм ыбӧс. Ме кылі шы, кыдз буксанісь. Сійӧ ме одзжык кывлі ни. Мекӧт баитісьыс висьталіс: «Кай татчӧ. Ме тэныт мыччала, мый сэсся лоас».1После сего я взглянул, и вот, дверь отверста на небе, и прежний голос, который я слышал как бы звук трубы, говоривший со мною, сказал: взойди сюда, и покажу тебе, чему надлежит быть после сего.
2Сэтӧн жӧ ме тыри Лолӧн. Сэк ме казялі: енӧжас сулаліс юралан пукӧс, сы вылын вӧлі Пукалісь.2И тотчас я был в духе; и вот, престол стоял на небе, и на престоле был Сидящий;
3Сія Пукалісьыс югьяліс кыдз дона иззэз ─ яшма да сердолик. Пукӧс весьтас вӧлі изумруд рӧма енӧшка.3и Сей Сидящий видом был подобен камню яспису и сардису; и радуга вокруг престола, видом подобная смарагду.
4Сы гӧгӧр сулалісӧ кыкдас нёль юралан пукӧс. Ны вылын пукалісӧ кыкдас нёль пӧрись, кӧднӧ пасьтӧтӧмась чочком паськӧмӧ. Юр выланыс нылӧн вӧлісӧ зарниись юркытшшез.4И вокруг престола двадцать четыре престола; а на престолах видел я сидевших двадцать четыре старца, которые облечены были в белые одежды и имели на головах своих золотые венцы.
5Юралан пукӧс дынісь петісӧ чарньӧввез, гымалӧм да гора шыэз. Сизим бивидзан сотчисӧ пукӧсыс одзын ─ нія Енлӧн сизим лов.5И от престола исходили молнии и громы и гласы, и семь светильников огненных горели перед престолом, которые суть семь духов Божиих;
6Юралан пукӧсыс одзын вӧлі жыв стеклоись саридз. Сія свиттяліс крусталь моз.
Юралан пукӧсыс одзын да сы гӧгӧрын сулалісӧ нёль енӧжись олісь. Одзсяняныс и бӧрсяняныс нія вӧлісӧ ӧддьӧн уна синаӧсь.
6и перед престолом море стеклянное, подобное кристаллу; и посреди престола и вокруг престола четыре животных, исполненных очей спереди и сзади.
7Ӧтікыс ны коласісь вӧлі лев кодь, мӧдыс ─ ӧшка кодь, куимӧтыс вӧлі морт чужӧма. Нёльӧтыс вачкисис лэбзись кутш вылӧ.7И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.
8Нёльнанныслӧн вӧлісӧ квать бордӧн. Нылӧн ӧтмӧдӧрсянь вӧлісӧ синнэз, нельки борд увттэзас. Ой и лун нія дугдывтӧг шувлісӧ:
─ Вежа, вежа, вежа
Дӧсвидзись Еныс, Дӧсвермисьыс,
Кӧда вӧлі, эм да локтас.
8И каждое из четырех животных имело по шести крыл вокруг, а внутри они исполнены очей; и ни днем, ни ночью не имеют покоя, взывая: свят, свят, свят Господь Бог Вседержитель, Который был, есть и грядет.
9Енӧжын оліссес лэбтӧны-ошкӧны юралан пукӧс вылас Пукалісьсӧ, буркывтӧны пырся Олісьсӧ.9И когда животные воздают славу и честь и благодарение Сидящему на престоле, Живущему во веки веков,
10Сы коста кыкдас нёль пӧрисьыс уськӧтчӧны пукӧс вылас Пукалісь одзӧ да копыртчӧны пырся Олісьыслӧ. Нія тэчӧны ассиныс юркытшшезнысӧ юралан пукӧсыс одзӧ да шувлӧны:10тогда двадцать четыре старца падают пред Сидящим на престоле, и поклоняются Живущему во веки веков, и полагают венцы свои перед престолом, говоря:
11─ Дӧсвидзисьным,
дзир Тэ верман босьтны
лэбтӧм-ошкӧмсӧ да вынсӧ,
Тэ эд быдӧс аркмӧтін.
Тэнат лӧсьӧтӧм сьӧрті
быдӧс аркмӧтӧм да олӧ.
11достоин Ты, Господи, приять славу и честь и силу: ибо Ты сотворил все, и все по Твоей воле существует и сотворено.


*а 4.4 кыкдас нёль ─ 24

*б 4.7 кутш ─ орёл

*в 4.9 буркывтны ─ благодарить


предыдущая глава Глава 4 следующая глава