Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ВЕЖА АПОСТОЛ ИОАНЛӦ ОСЬТӦМ

Откровение Иоанна

5 Глава

Глава 5

1Юралан пукӧс вылас Пукалісьыслісь веськыт кисис ме казялі ӧтмӧдӧрсянь гижӧм сераку. Сія вӧлі каттьӧм да игналӧм сизим пасӧн.1И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями.
2Ме казялі ыджыт вына ангелӧс. Сія горӧн юаліс: «Кинлӧ позьӧ жугдыны пассэсӧ да путшӧтны серакусӧ?»2И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?
3Енӧжас, му вылас да му пытшкас некин тай эз адззись, кӧда вермис бы осьтны сійӧ да видзӧтны сы пытшкӧ.3И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее.
4Ме ӧддьӧн горзі, мыля эз адззись сэтшӧмыс, кинлӧ позис бы осьтны сійӧ серакусӧ да видзӧтны пытшксӧ.4И я много плакал о том, что никого не нашлось достойного раскрыть и читать сию книгу, и даже посмотреть в нее.
5Сэк пӧриссес коласісь ӧтік висьталіс меным: «Эн горзы: То, Вермалісьыс ─ Лев! Сія Иуда увтырись, Давид вужись. Сылӧ позьӧ жугдыны сизим пассӧ да осьтны серакусӧ».5И один из старцев сказал мне: не плачь; вот, лев от колена Иудина, корень Давидов, победил, и может раскрыть сию книгу и снять семь печатей ее.
6Юралан пукӧс одзсис Ме казялі Дзельӧс. Сія вӧлі сэтшӧм, жыв сійӧ вайӧмась езъялан козинӧн. Сы гӧгӧрын вӧлісӧ нёль енӧжись олісьыс да пӧриссес. Дзельыслӧн вӧлі сизим сюр да сизим син. Нія Еныслӧн сизим лов, кӧднӧ ыстӧмась быдсӧн муыс пасьта.6И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которые суть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
7Сія сибӧтчис юралан пукӧсыс дынӧ да босьтіс Пукалісьыслісь веськыт кисис серакусӧ.7И Он пришел и взял книгу из десницы Сидящего на престоле.
8Кӧр Сія босьтіс серакусӧ, сэк нёль енӧжись олісьыс да кыкдас нёль пӧрисьыс уськӧтчисӧ Дзельыс одзӧ. Нылӧн быдӧнныслӧн вӧлісӧ сиа орсаннэз да зарниись доззэз. Доззэс вӧлісӧ тыраӧсь чӧскыт руа ладан тшынӧн. Ладан тшыныс ─ вежа отирлӧн кеймӧммес.8И когда он взял книгу, тогда четыре животных и двадцать четыре старца пали пред Агнцем, имея каждый гусли и золотые чаши, полные фимиама, которые суть молитвы святых.
9Нія сьылісӧ виль сьыланкыв:
─ Тэныт позьӧ босьтны серакусӧ,
жугдыны пассэсӧ да осьтны сійӧ,
Тэ эд вӧлін начкылӧм.
Еныслӧ Тэ небин отирсӧ Аслат Вир вылӧ
быд увтырись, быд кылісь,
быд чужан вужись, да быд йӧзісь.
9И поют новую песнь, говоря: достоин Ты взять книгу и снять с нее печати, ибо Ты был заклан, и Кровию Своею искупил нас Богу из всякого колена и языка, и народа и племени,
10Еннымлӧ Тэ сувтӧтін миянӧс
ӧксуэзӧн да вежауджаліссезӧн.
Мийӧ му вылас пондамӧ юравны.
10и соделал нас царями и священниками Богу нашему; и мы будем царствовать на земле.
11Сэк ме видзӧті да кылі юралан пукӧс гӧгӧрас унася-уна ангеллэзлісь, енӧжын оліссезлісь да пӧриссезлісь шыэз. Нія вӧлісӧ унася-уна, нійӧ эз позь лыддьыны.11И я видел, и слышал голос многих Ангелов вокруг престола и животных и старцев, и число их было тьмы тем и тысячи тысяч,
12Нія быдӧнныс горӧн шувлісӧ:
─ Начкылӧм Дзельыслӧ
позьӧ босьтны юралӧмсӧ,
дона берсясӧ, мывкыдсӧ, вынсӧ,
югьялӧмсӧ да лэбтӧм-ошкӧмсӧ!
12которые говорили громким голосом: достоин Агнец закланный принять силу и богатство, и премудрость и крепость, и честь и славу и благословение.
13Ме кылі, кыдз быдӧс аркмӧтӧмыс, кӧда эм енӧжас, му вылас, му пытшкас да саридзас, висьтавліс:
─ Юралан пукӧс вылас Пукалісьыслӧ
да Дзельыслӧ
лэбтӧм-ошкӧм, югьялӧм
да юралӧм пырся-пыр!
13И всякое создание, находящееся на небе и на земле, и под землею, и на море, и все, что в них, слышал я, говорило: Сидящему на престоле и Агнцу благословение и честь, и слава и держава во веки веков.
14Сэк нёль енӧжись олісьыс шуисӧ: «Аминь!» Пӧриссес уськӧтчисӧ пырся Олісьыс одзӧ да копыртчисӧ Сылӧ.14И четыре животных говорили: аминь. И двадцать четыре старца пали и поклонились Живущему во веки веков.


*а 5.1 сераку ─ свиток

*б 5.1 пас ─ печать

*в 5.6 езъялан козин ─ жертва, жертвенный дар

*г 5.8 сиа орсан ─ струнный инструмент


предыдущая глава Глава 5 следующая глава