Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ВЕЖА АПОСТОЛ ПАВЕЛЛӦН ТИТЛӦ ГИЖӦТ

Послание к Титу

3 Глава

Глава 3

1Веритіссеслӧ казьмӧтлы, медбы кывзісисӧ сувтӧтӧм юраліссесӧ, веськӧтліссесӧ да лӧсьӧтчисӧ керны быдпӧлӧс бурсӧ.1Напоминай им повиноваться и покоряться начальству и властям, быть готовыми на всякое доброе дело,
2Некинӧс ась озӧ умӧльтӧ, озӧ етшасьӧ. Быд морткӧт ась лӧсялӧны, рам сьӧлӧмӧн олӧны.2никого не злословить, быть не сварливыми, но тихими, и оказывать всякую кротость ко всем человекам.
3Мийӧ и асьным эд одзжык вӧлімӧ вежӧртӧмӧсь, ӧшӧмӧсь, эгӧ кывзісьӧ. Ӧзйӧтчӧммес да быд моз гажӧтчӧммес миянӧс раббезӧс моз видзисӧ. Вӧлім умӧль мывкыдаӧсь, лӧгалім да завидуйтім. Миянлӧ некин син вылӧ эз ков.3Ибо и мы были некогда несмысленны, непокорны, заблуждшие, были рабы похотей и различных удовольствий, жили в злобе и зависти, были гнусны, ненавидели друг друга.
4Но Мездӧтісь Енным миян дынӧ вӧлі небыт сьӧлӧма, Сія мыччаліс Ассис радейтӧмсӧ.4Когда же явилась благодать и человеколюбие Спасителя нашего, Бога,
5Сія мездіс миянӧс Аслас небыт сьӧлӧм кузя, эз кытшӧмкӧ бур керӧмным понда. Еныс миянӧс миссьӧтіс, сетіс вились шогмыны да вильмӧтіс Вежа Ловнас.5Он спас нас не по делам праведности, которые бы мы сотворили, а по Своей милости, банею возрождения и обновления Святым Духом,
6Кристос Исус Мездӧтісьным пыр Еныс миянлӧ сетіс Вежа Ловсӧ лыдтӧг.6Которого излил на нас обильно через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
7Сылӧн бурсетӧмсянь мийӧ лоим Ен сьӧрті веськыта оліссезӧн да пырся оланӧ пыриссезӧн. Сійӧ пырся олансӧ мийӧ ӧні надейтчӧмӧн видзчисям.7чтобы, оправдавшись Его благодатью, мы по упованию соделались наследниками вечной жизни.
8Этна кыввес быльӧсь. Кора тэнӧ пыр баитны эта быль йылісь, медбы Енлӧ веритіссес вынсьӧтчисӧ керны бурсӧ. Сія отирлӧ бур да колана.8Слово это верно; и я желаю, чтобы ты подтверждал о сем, дабы уверовавшие в Бога старались быть прилежными к добрым делам: это хорошо и полезно человекам.
9Янын видзсьы вежӧрттӧм етшасьӧммезісь, чужан вужжез да Туйдӧт кузя вермасьӧмись. Сэтісь абу бурыс, дзир весись кад чулӧтӧм.9Глупых же состязаний и родословий, и споров и распрей о законе удаляйся, ибо они бесполезны и суетны.
10Мортсӧ, кӧда веритӧмсис мӧдӧрӧ ылӧтӧ, ӧтпыр-мӧдпыр ӧв, вежӧртӧт. Оз кӧ ӧвсьы, сэсся сыкӧт видзсьы янын.10Еретика, после первого и второго вразумления, отвращайся,
11Тӧдан эд, сэтшӧм мортыс вежӧрсӧ ӧштӧм да керӧ умӧльсӧ. Ачыс асьсӧ суд вылас вайӧтӧ.11зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
12Тэ дынӧ кӧр ыста Артемсӧ, Тихиксӧ я, тэрмась локны ме дынӧ Никополяс. Ме сэтӧн лӧсьӧтчи чулӧтны тӧвсӧ.12Когда пришлю к тебе Артему или Тихика, поспеши придти ко мне в Никополь, ибо я положил там провести зиму.
13Туйдӧт сьӧрті уджалісь Зинаслӧ да Аполлослӧ ӧкты быдӧс, мый нылӧ пондас ковны туй вылас.13Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка.
14Ась и мияніссес велӧтчӧны керны бурсӧ, отсасьны быд колан торын. Сэк озӧ кольччӧ бур воӧмтӧг.14Пусть и наши учатся упражняться в добрых делах, в удовлетворении необходимым нуждам, дабы не были бесплодны.
15Тэныт юӧр ыстӧны эстіссес быдӧнныс. Пым юӧр висьтав миянӧс радейтісь веритіссезлӧ. Енлӧн бурсетӧмыс ась лоас тіянкӧт быдӧнныткӧт! Аминь.15Приветствуют тебя все находящиеся со мною. Приветствуй любящих нас в вере. Благодать со всеми вами. Аминь.


*а 3.6 лыдтӧг ─ бессчётно

*б 3.9 чужан вуж ─ родословие, происхождение


предыдущая глава Глава 3 следующая глава