Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ВЕЖА АПОСТОЛ ПАВЕЛЛӦН ЕФЕСЫН ОЛІССЕЗЛӦ ГИЖӦТ

Послание к Ефесянам

2 Глава

Глава 2

1Умӧль да лёк керӧмныт кузя тійӧ одзжык вӧліт кулӧмӧсь.1И вас, мертвых по преступлениям и грехам вашим,
2Тійӧ оліт эта му вылын керсьӧм сьӧрті: енӧж увтас ыждалісь кульыс сьӧрті керит, сійӧ кывзісит. Сія сэрпӧсь лолыс ӧні керӧ ассис уджсӧ ны пыр, кӧдна озӧ кывзісьӧ Енсӧ.2в которых вы некогда жили, по обычаю мира сего, по воле князя, господствующего в воздухе, духа, действующего ныне в сынах противления,
3Мийӧ одзжык асьным вӧлім сэтшӧмӧсь. Вывтырным кыскӧм сьӧрті да юрӧ пыртӧм сьӧрті ӧзйӧтчӧмӧн керим умӧльсӧ. Сійӧн миянӧс видзчисис Енлӧн лӧгыс, кыдз и мӧдіккесӧ.3между которыми и мы все жили некогда по нашим плотским похотям, исполняя желания плоти и помыслов, и были по природе чадами гнева, как и прочие,
4Еныс миян дынӧ небыт сьӧлӧма. Сія миянӧс ёна радейтӧ.4Бог, богатый милостью, по Своей великой любви, которою возлюбил нас,
5Сійӧн миянӧс, умӧльсӧ керӧмным кузя кулӧммесӧ, ӧтлаын Кристосыскӧт Сія ловзьӧтіс. Аслас бурсетӧмӧн Еныс тіянӧс мездіс,5и нас, мертвых по преступлениям, оживотворил со Христом, --благодатью вы спасены, --
6Кристос Исусыскӧт миянӧс ловзьӧтіс да Сыкӧт пуксьӧтіс енӧжас.6и воскресил с Ним, и посадил на небесах во Христе Иисусе,
7Локтан каддэзас Еныс лӧсьӧтчӧм Кристос отсӧтӧн мыччавны миянлӧ Ассис унася-уна бурсетӧмсӧ да радейтӧмсӧ.7дабы явить в грядущих веках преизобильное богатство благодати Своей в благости к нам во Христе Иисусе.
8Веритӧмныт понда Сія Аслас бурсетӧмӧн тіянӧс мездіс. Мездӧмыс ─ Енсянь козин, сія абу тіян вынсьӧтчӧмсянь.8Ибо благодатью вы спасены через веру, и сие не от вас, Божий дар:
9Мездӧмыс абу бурсӧ керӧм понда, медбы некин эз вермы ошшасьны.9не от дел, чтобы никто не хвалился.
10Ӧні мийӧ ─ Еныслӧн виль аркмӧтӧм. Кристос Исускӧт ӧтлаасьӧмсянь мийӧ аркмӧтӧмӧсь керны бурсӧ, кӧдӧ Еныс кӧркӧсянь ни вӧлі шуӧм миянлӧ керны.10Ибо мы--Его творение, созданы во Христе Иисусе на добрые дела, которые Бог предназначил нам исполнять.
11Сідзкӧ, видзӧ тӧдвыланыт: тійӧ шогмӧмсянь вӧліт ентӧдтӧммезӧн, эдӧ вӧлӧ вундыштыштӧмӧсь. Вундыштыштӧммес, иудей отирыс, тіянӧс сідз и шувлісӧ, абу пӧ вундыштыштӧмӧсь. Сія эд вӧлі морт киӧн вывтыр вылӧ сувтӧтӧм пас.11Итак помните, что вы, некогда язычники по плоти, которых называли необрезанными так называемые обрезанные плотским обрезанием, совершаемым руками,
12Тійӧ сэк оліт Кристостӧг. Вӧліт янсӧтӧмӧсь Израиль отир дынісь. Енлӧн кӧсйӧмись тійӧ нем эдӧ вермӧ босьтны. Тіянлӧ нем вылӧ вӧлі надейтчыны, оліт Ентӧг да.12что вы были в то время без Христа, отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования, не имели надежды и были безбожники в мире.
13Ӧні тійӧ ӧтлаасит Кристос Исусыскӧт. Сы кисьтӧм вирӧн тійӧ сибӧтчит Еныс дынӧ. Одзжык эд вӧліт ылынӧсь.13А теперь во Христе Иисусе вы, бывшие некогда далеко, стали близки Кровию Христовою.
14Кристосыс миянлӧ вайис бурасьӧмсӧ. Сія иудейесӧ да мӧдік отирсӧ ӧктіс ӧтік отирӧ. Ны коласісь янсӧтансӧ Сія дзимляліс.14Ибо Он есть мир наш, соделавший из обоих одно и разрушивший стоявшую посреди преграду,
15Туйдӧтсӧ тшӧктӧммезнас Кристосыс пӧдналіс. Аслас вывтырын кыксис аркмӧтіс ӧтік виль отирӧс да сетіс бурасьӧмсӧ.15упразднив вражду Плотию Своею, а закон заповедей учением, дабы из двух создать в Себе Самом одного нового человека, устрояя мир,
16Ӧтік вывтырын Сія бурӧтіс Еныскӧт кыкнаннысӧ: иудейесӧ да мӧдік отирсӧ. Сійӧ керис крест вылас, сэтӧн разис лӧгалӧмсӧ.16и в одном теле примирить обоих с Богом посредством креста, убив вражду на нем.
17Сія локтіс да юӧртіс бурасьӧм йылісь Бур Юӧрсӧ тіянлӧ, кӧдна вӧлітӧ Ен дынсянь ылынӧсь, юӧртіс и нылӧ, кӧдна вӧлісӧ матынӧсь.17И, придя, благовествовал мир вам, дальним и близким,
18Ӧні миянлӧ, иудейеслӧ да и мӧдік отирлӧ, ӧтік Лолӧн ӧтлаӧтӧммезлӧ, Кристосыс осьтіс Айыс дынӧ туй.18потому что через Него и те и другие имеем доступ к Отцу, в одном Духе.
19Сідзкӧ, тійӧ абу ни йӧз отир, абу мӧдіклаись локтӧммез. Тійӧ ӧтлаын вежа отиркӧт, тійӧ Енлӧн челядь.19Итак вы уже не чужие и не пришельцы, но сограждане святым и свои Богу,
20Тійӧ сувтӧтӧмӧсь сія увт вылын, кӧдӧ пуктісӧ апостоллэз да Енсянь юӧртіссез. Сійӧ быдӧс лэбтӧмсӧ видзан изыс ─ Ачыс Кристос Исусыс.20быв утверждены на основании Апостолов и пророков, имея Самого Иисуса Христа краеугольным камнем,
21Сы вылын эд видзсьӧ быдӧс лэбтӧмыс да лоӧ Дӧсвидзисьлӧн Вежа Керкуӧн.21на котором все здание, слагаясь стройно, возрастает в святый храм в Господе,
22Кристоскӧт ӧтлаасьӧмсянь и тійӧ Лолыс отсӧтӧн лоат Еныслӧ оланінӧн.22на котором и вы устрояетесь в жилище Божие Духом.


*а 2.3 ӧзйӧтчыны ─ страстно желать, вожделеть

*б 2.11 ентӧдтӧммез ─ язычники

*в 2.11 вундыштыштны ─ совершить обряд обрезания

*г 2.14 бурасьӧм ─ примирение, мир

*д 2.15 тшӧктӧм ─ заповедь, повеление

*е 2.16 бурӧтны кинӧскӧ кинкӧткӧ ─ примирить

*ж 2.20 увт ─ основание


предыдущая глава Глава 2 следующая глава