Your word is a lamp to my feet

Библии на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ВЕЖА АПОСТОЛ ПАВЕЛЛӦН
ГАЛАТИЯЫН ОЛІССЕЗЛӦ ГИЖӦТ

Послание к Галатам

3 Псалом

Глава 3

1Галатияись отир, ылӧстӧммез! Кин тіянӧс ылӧтіс, медбы эдӧ кывзісьӧ быльсӧ? Кристос Исусыс йылісь висьтасьӧмӧ коста тійӧ кывзіт сідз, жыв Сія тіян син одзын вӧлі дорӧм крест вылас.1О, несмысленные Галаты! кто прельстил вас не покоряться истине, вас, у которых перед глазами предначертан был Иисус Христос, как бы у вас распятый?
2Меным ӧтікӧ колӧ тӧдны тіянсянь: мый понда тіянлӧ вӧлі сетӧм Вежа Лолыс? Туйдӧт сьӧрті керӧмныт понда али кылӧм Бур Юӧрас веритӧмныт понда?2Сие только хочу знать от вас: через дела ли закона вы получили Духа, или через наставление в вере?
3Сэтшӧмӧсь я тійӧ вежӧртӧмӧсь? Пондӧтіт тай Лолыс вынӧн, а медбӧрӧдз мунны мӧдат асланыт вынӧн?3Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
4Сэтшӧм уна тіян вылӧ усис сьӧкытыс, сія эз разь тіянӧс немӧ велӧт? Сідз оз вермы лоны, сія эд тіянӧс мыйӧкӧ велӧтіс жӧ!4Столь многое потерпели вы неужели без пользы? О, если бы только без пользы!
5Туйдӧт сьӧрті керӧмныт понда али Бур Юӧрсӧ кылӧмсянь веритӧмныт понда Еныс сетӧ тіянлӧ Вежа Ловсӧ да керӧ тіян дынын адззывлытӧммесӧ?5Подающий вам Духа и совершающий между вами чудеса через дела ли закона сие производит, или через наставление в вере?
6Босьтам Авраамсӧ: Сія веритӧм Еныслӧ, сійӧн Еныс шуӧм сійӧ веськыта олісьӧн.6Так Авраам поверил Богу, и это вменилось ему в праведность.
7Тӧдӧ: веритіссес ─ Авраамлӧн челядь.7Познайте же, что верующие суть сыны Авраама.
8Вежа Гижӧтас вӧлі одзлань висьталӧм: быд отирсӧ Еныс шуас веськыта оліссезӧн веритӧмныс понда. Сійӧн Авраамыслӧ Еныс висьталӧм одзланьсясӧ: «Тэсянь бласлӧвитӧмыс вуджас быдкодь кыв вылын баитісь отирлӧ».8И Писание, провидя, что Бог верою оправдает язычников, предвозвестило Аврааму: в тебе благословятся все народы.
9Сідзкӧ, ӧтлаын веритісь Авраамыскӧт Еныс бласлӧвитӧм веритіссесӧ быдӧннысӧ.9Итак верующие благословляются с верным Авраамом,
10Туйдӧт сьӧрті быд олісь морт вылын ӧшалӧ ёрдан кыв. Гижӧм тай сідз: «Ёрдӧм быдыс, кин оз ов быд тшӧктӧм сьӧрті, кӧда сетӧм Туйдӧтас».10а все, утверждающиеся на делах закона, находятся под клятвою. Ибо написано: проклят всяк, кто не исполняет постоянно всего, что написано в книге закона.
11Вежӧртам эд, Туйдӧтыс сьӧрті олӧмнас некин оз вермы лоны Ен сьӧрті веськыта олісьӧн. Сійӧ висьталӧны этна кыввес: «Веськыта олісьыс веритӧмнас пондас овны».11А что законом никто не оправдывается пред Богом, это ясно, потому что праведный верою жив будет.
12Туйдӧт сьӧрті олӧмыс абу веритӧмсянь. Сэтӧн тай висьталӧм: «Пондас овны сія, кин керас Туйдӧтісь быд тшӧктӧм сьӧрті».12А закон не по вере; но кто исполняет его, тот жив будет им.
13Туйдӧтлӧн ёрдӧмись Кристосыс миянӧс небис да мездіс. Миян туйӧ ёрдӧмсӧ Сія босьтіс Ас вылас. Вежа Гижӧтас тай висьталӧм: «Ёрдӧм быдыс, кӧда ӧшалӧ пу вылас».13Христос искупил нас от клятвы закона, сделавшись за нас клятвою--ибо написано: проклят всяк, висящий на древе, --
14Сідз вӧлі керӧм, медбы Авраамыслӧ сетӧм бласлӧвитӧмыс Кристос Исусыс пыр паськаліс быд отирлӧ. Ӧні мийӧ веритӧмнаным вермам босьтны кӧсйӧм Вежа Ловсӧ.14дабы благословение Авраамово через Христа Иисуса распространилось на язычников, чтобы нам получить обещанного Духа верою.
15Воннэзӧ! Висьтала отир коласын керсьӧм йылісь. Морт гижӧ тшӧктӧм, кыдз да мый керны сы кулӧм бӧрын. Тшӧктӧмсӧ некин оз веж, и сы гижӧмӧ нем озӧ содтӧ.15Братия! говорю по рассуждению человеческому: даже человеком утвержденного завещания никто не отменяет и не прибавляет к нему.
16Авраамыслӧ да сы увтырись шогмӧмлӧ Еныс вӧлі кӧсйӧм. Кӧсйӧмас эз вӧв висьталӧм уна отир йылісь: «тэнат увтырись шогмӧммезлӧ». Висьталӧм ӧтік йылісь: «тэнат увтырись шогмӧмлӧ». Сія висьталӧ Кристосыс йылісь.16Но Аврааму даны были обетования и семени его. Не сказано: и потомкам, как бы о многих, но как об одном: и семени твоему, которое есть Христос.
17Этӧн ме висьтала: Кристосыс йылісь кӧсйӧмыс вӧлі сетӧм нёльсё куимдас воӧн Туйдӧтысся одзжык. Туйдӧтыс оз вермы вежны Еныслісь кӧсйӧмсӧ. Сійӧн кӧсйӧмыслӧн выныс оз ӧш.17Я говорю то, что завета о Христе, прежде Богом утвержденного, закон, явившийся спустя четыреста тридцать лет, не отменяет так, чтобы обетование потеряло силу.
18Авраамыслӧ Енлӧн лӧсьӧтӧм пайыс вӧлі сетӧм кӧсйӧм сьӧрті. Вӧлі бы сія сетӧм Туйдӧт сьӧрті олӧм понда, сэк сія эз бы вӧв кӧсйӧм сьӧрті.18Ибо если по закону наследство, то уже не по обетованию; но Аврааму Бог даровал оное по обетованию.
19Мыйлӧ нӧ сэк колӧ Туйдӧтыс? Сія вӧлі сетӧм сёрӧнжык, отирлӧн умӧльсӧ керӧммезныс кузя. Туйдӧтыс вӧлі сетӧм Сы локтытӧдз, Кӧда Авраамыс увтырись шогмис Енлӧн кӧсйӧм сьӧрті. Туйдӧтыс сетӧм ангеллэз пыр, гижӧм Ен да отир коласын сулалісь Моисей киӧн.19Для чего же закон? Он дан после по причине преступлений, до времени пришествия семени, к которому относится обетование, и преподан через Ангелов, рукою посредника.
20Коласаныс сулалісьыс колӧ кыклӧн баитчӧм коста. Ӧтік дырни сія оз ков, а Еныс эд ӧтік.20Но посредник при одном не бывает, а Бог один.
21Туйдӧт да Енлӧн кӧсйӧм коласын разь мыйкӧ оз лӧсяв? Абу сэтшӧмыс! Туйдӧтыс эд оз вермы сетны олансӧ. Сія кӧбы сетіс олансӧ, сэк мортыс вӧлі бы шуӧм Ен сьӧрті веськыта олісьӧн Туйдӧт сьӧрті олӧм понда.21Итак закон противен обетованиям Божиим? Никак! Ибо если бы дан был закон, могущий животворить, то подлинно праведность была бы от закона;
22Вежа Гижӧтас тай висьталӧм: быдӧс отирсӧ умӧль керӧмныс видзӧ домӧттэзын. Сійӧн кӧсйӧмсӧ сетасӧ дзир нылӧ, кӧдна веритӧны Кристос Исуслӧ.22но Писание всех заключило под грехом, дабы обетование верующим дано было по вере в Иисуса Христа.
23Веритан кад локтӧмӧдз мийӧ вӧлім домалӧмӧсь Туйдӧтнас. Сія миянӧс видзис аслас кипод увтын веритӧм оссьӧмӧдз.23А до пришествия веры мы заключены были под стражею закона, до того времени, как надлежало открыться вере.
24Сідзкӧ, Туйдӧтыс миянӧс видзис да быдтіс Кристослӧн локтӧмӧдз, медбы веритӧмнымсянь мийӧ лоим Ен сьӧрті веськыта оліссезӧн.24Итак закон был для нас детоводителем ко Христу, дабы нам оправдаться верою;
25Веритан кадыс локтӧмсянь Туйдӧтыс кипод увтісь мийӧ петім.25по пришествии же веры, мы уже не под руководством детоводителя.
26Кристос Исуслӧ веритӧмныт понда тійӧ быдӧнныт лоитӧ Енлӧн челядьӧн.26Ибо все вы сыны Божии по вере во Христа Иисуса;
27Тійӧ быдӧнныт, Кристос нимӧн пыртӧммес, Кристосыскӧт ӧтлаасит. Ӧні тіян паськӧмныт ─ Кристос.27все вы, во Христа крестившиеся, во Христа облеклись.
28Кристос Исускӧт ӧтлаасьӧммеслӧн абу иудей да мӧдік отир, абу раб да не раб, абу инь да ай морт. Ӧні тійӧ быдӧнныт ─ ӧтік вывтыр!28Нет уже Иудея, ни язычника; нет раба, ни свободного; нет мужеского пола, ни женского: ибо все вы одно во Христе Иисусе.
29Тійӧ кӧ Кристослӧн, сэк тійӧ Авраамлӧн челядь и Еныслӧн кӧсйӧмыс вуджӧ тіянлӧ.29Если же вы Христовы, то вы семя Авраамово и по обетованию наследники.


*а 3.5 адззывлытӧм ─ чудо

*б 3.13 небны ─ искупить

*в 3.17 нёльсё куимдас во ─ 430 лет

*г 3.18 лӧсьӧтӧм пай ─ наследная часть, наследство


предыдущая глава Глава 3 следующая глава