Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ВЕЛОТАН ВИСЬТАЛОММЕЗ

Глава 3

Мывкыдыс ─ Енісь полӧ́мсянь

1 Зонӧ, менчим велӧтӧ́мӧс эн вунӧт,
менчим тшӧктӧ́ммезӧс тӧдвылат видз.
2 Нія тэнчит ола́н луннэтӧ содтасӧ
да лӧньын олӧ́м ваясӧ.
3 Небыт сьӧлӧмсянь керӧ́мсӧ да быльсӧ эн вунӧт.
Каттьы нійӧ пель саят, гиж нійӧ сьӧлӧм вылат.
4 Сэк Енлӧ и отирлӧ тэ лоан сьӧлӧмви,
тэнӧ пондасӧ ошкыны.
5 Аслат вежӧр вылӧ эн надейтчы,
быдсӧн сьӧлӧмнат надейтчы Дӧсвидзись вылӧ.
6 Аслат быд туйын видз Сійӧ тӧдвылат,
сэк Сія тэнчит туйетӧ волькӧтас.
7 Асьтӧ эн пукты мывкыда мортӧ,
пов Дӧсвидзисись да видзсьы умӧльсӧ керӧ́мись.
8 Сысянь вывты́рыт оз понды доймыны,
лыэт ёнӧсь лоасӧ.
9 Бурӧ пукты Дӧсвидзисьсӧ,
аслат пажытись медбурсӧ янсӧт Сылӧ,
аслат му вылын медодзза воӧ́мсӧ вай Сылӧ.
10 Сэк тэнат амбаррет вылӧдз тырасӧ,
виноград пичканінсит винаыс дорӧт пондас петны.

11 Менам зонӧ!
Дӧсвидзисьлісь вачкыштӧ́мсӧ эн пукты абутӧм туйӧ.
Эн ӧшӧт юртӧ,
кӧр умӧль керӧ́мыт йылісь Сія чорыта висьталӧ.
12 Дӧсвидзисьыс эд кинӧс радейтӧ, сійӧ вачкӧ,
кыдз ай вачкӧ зонӧс, кӧда сылӧ сьӧлӧмви.

Мывкыдыс вайӧ бур ола́н

13 Шуда сія, кӧда адззис мывкыдсӧ
да лоис бур вежӧра мортӧн.
14 Мывкыдыс эд эзы́сь босьтӧ́мся буржык.
Сысянь содтӧтыс зарнися унажык.
15 Мывкыдыс донажык дона иззэзся.
Мортлӧ коланаись нем абу сы донаыс.
[Некытшӧм умӧль керӧ́м оз вермы мывкыдсӧ.
Сы дынӧ сибӧтчиссез быдӧнныс сійӧ тӧдӧны.]
16 Мывкыдыслӧн веськыт киас кузь ола́н,
шульгаас ─ уна пажыть да бурӧ пуктӧ́м.
[Сы ӧмись петӧ быльыс,
сылӧн кыв вылас Енлӧн Туйдӧ́т
да небыт сьӧлӧмсянь висьталӧ́м.]
17 Мывкыдыслӧн туйес бурӧсь,
ветлӧтаніннэс лӧньӧсь.
18 Кӧдна мывкыдсӧ босьтӧны,
нылӧ сія кыдз ола́н пу,
мывкыдыс эд вайӧ бур ола́н.
Шудаӧсь нія, кӧдна мывкыд бердӧ видзсьӧны!

19 Дӧсвидзись Аслас мывкыдӧн аркмӧтіс мусӧ,
Аслас вежӧрӧн керис енӧжсӧ.
20 Аслас тӧдӧ́мӧн Сія пыдӧстӧм ваэз осьтіс,
и кымӧррезісь ва киссьӧ.

21 Зонӧ, мывкыдтӧ да бура авйӧ́мтӧ юрат видз,
нійӧ эн ӧшты.
22 Нія тэныт кузь ола́н сетасӧ,
кыдз пристежӧн тэнӧ баситасӧ.
23 Сэк аслат туй кузя повтӧг мунан,
и тэнат кокыт оз джӧмды.
24 Водікат тэ он понды повны,
чӧскыт онӧн пондан узьны.
25 Видзчисьтӧг тэнӧ мый повзьӧтас,
сысянь тэ он повзьы.
Он повзьы и Ентӧг оліссезлӧн лёк керӧ́мись.
26 Тэ эд пондан надейтчыны Дӧсвидзись вылӧ.
Сія видзас тэнчит коккетӧ кыйся́нӧ шедӧ́мись.

27 Кӧр верман отсасьны,
отсась, кинлӧ мыйӧн колӧ.
28 Эм кӧ тэнат мый сетны,
аслат матісьлӧ эн висьтав:
«Ӧні мун да ашын вовлы,
ашын тэныт сета».
[Тэ эд он тӧд, мый ашын лоас.]

29 Матісьлӧ, кӧда олӧ тэкӧт повтӧг,
умӧльсӧ керны эн лӧсьӧтчы.
30 Мортыс эз кӧ кер тэныт умӧльсӧ,
могтӧг сыкӧт эн видчы.
31 Эн завидуйт лёка дзескӧтлісьлӧ.
Сылісь туйсӧ эн бӧрйы.

32 Лӧг ылӧтліссесӧ Дӧсвидзись сэрпӧсь отирӧ пуктӧ.
Веськыта оліськӧт Сія ӧтдор керӧ.
33 Ентӧг оліссезлӧн керкуэс
Дӧсвидзисьлӧн ёрдӧ́м увтын.
А веськыта оліссесӧ Дӧсвидзись бласлӧви́тӧ.
34 Умӧльтіссез вылын Сія сералӧ,
раммезлӧ бурсӧ сетӧ.

35 Мывкыдаэзлӧ дӧнзяс ошкӧ́м,
мывкыдтӧммезлӧ ─ рожа кульӧ́м.

3:8 вывты́р ─ тело

3:8 лы ─ кость

3:11 вачкыштӧ́м ─ наказание

3:13 шуда ─ счастливый, блаженный

3:14 зарни ─ золото

3:18 ола́н пу ─ дерево жизни

3:30 могтӧг ─ без причины

3:34 рам ─ кроткий, смиренный

3:35 рожа кульӧ́м ─ бесчестие


предыдущая глава Глава 3 следующая глава