Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ПСАЛТЫР

57 Псалом

1 Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Сьылӧны «Эн разь» сьыланкы́влӧн проглаз сьӧрті. Кыввесӧ гижис Давид.

2 Судитіссез, быльсӧ я тійӧ висьтавлат?
Мортлӧн зоннэз, веськыта я отирсӧ судитат?
3 Тійӧ одзлань ни умӧльсӧ керны лӧсьӧтчат.
Му вылас Тіян киэзныт лёка дзескӧтлӧ́мӧн тырӧмась.

4 Ентӧг оліссез шогмӧ́мсянь ни Ен дынісь кежӧмась,
бӧбӧтчиссез мам кынӧмсянь ни ылалӧмась.
5 Нылӧн ядныс ─ кыйлӧн яд кодь.
Нія тупкӧмась пеллезнысӧ пельтӧм кыйез моз,
6 кӧдна озӧ кылӧ кыйезӧн веськӧтлісьлісь шысӧ,
медкужись веськӧтлісьлісь.

7 Енӧ, ны ӧммезісь кисьт пиннезнысӧ!
Дӧсвидзисьӧ, чеглав леввезлісь аннэзнысӧ!
8 Нія визывта́н ва моз ась ӧшӧны.
Кӧр зэлӧтасӧ ньӧвсӧ,
нылӧн ньӧвьёссес ась чегласьӧны.
9 Нія ась лёль моз ӧшӧны,
кыдз сія сылӧ ассис нильыгсӧ лэдзикӧ.
Ась озӧ адззылӧ шондісӧ чӧвччӧм кага моз.
10 Нія биын уввез кодьӧсь.
Уввез озӧ на ештӧ быдӧс ӧзйыны,
медбы пӧртсӧ шонтны,
а тӧлыс нӧбӧтас и сотча́ннэсӧ,
и ӧзйытӧм уввесӧ.

11 Веськыта олісь гажӧтчыны пондас,
кӧр вештісьӧ́мсӧ казялас.
Ентӧг оліссезлӧн вирын
сія кок пыдӧссэсӧ миссьӧтас.
12 Сэк отир шуасӧ:
«Веськыта оліссезлӧ былись эд эм козиныс.
Сідзкӧ, былись эм Ен, му вылас Судитісь!»

Ошкӧ́м.


57:1 разьны ─ уничтожать

57:5 кый ─ аспид, змея

57:6 кыйезӧн веськӧтлісь ─ заклинатель

57:9 лёль ─ улитка

57:9 чӧвччӧм кага ─ выкидыш

57:10 пӧрт ─ котёл


предыдущая глава Глава 57 следующая глава