Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
39 Псалом | Глава 39 |
| 1 Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Давидлӧн псалом. | 1Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2 Ме ёна надейтчи Дӧсвидзись вылӧ, и Сія пельсӧ меланьӧ бергӧтіс да менчим горӧн ойзӧ́мӧс кыліс. | 2Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой; |
| 3 Сія менӧ полӧта́н ямаись лэбтіс, зыбуна нюрись кыскис, менӧ из вылӧ сувтӧтіс да коккезӧс вынсьӧтіс. | 3извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои; |
| 4 Менам ӧмӧ Сія пуктіс виль сьыланкы́в ─ миянлісь Енсӧ сьылӧтӧ́м. Этӧ казяласӧ уна отир. Дӧсвидзисись Нія повзясӧ да пондасӧ надейтчыны Сы вылӧ. | 4и вложил в уста мои новую песнь--хвалу Богу нашему. Увидят многие и убоятся и будут уповать на Господа. |
| 5 Шуда сія мортыс, кӧда надейтчӧ Дӧсвидзись вылӧ, а оз мун асьнысӧ лэбтіссез да бӧбӧтчиссез дынӧ. | 5Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи. |
| 6 Дӧсвидзисьӧ, менам Енӧ, Тэ миян понда пыр тӧждісян. Тэ сэтшӧм уна керин адззы́влытӧммесӧ! Кин эм Тэ кодьыс? Ме понда висьтасьны керӧ́ммет йылісь, но нія сымда, быдӧс и висьтасьны он вермы. | 6Много соделал Ты, Господи, Боже мой: о чудесах и помышлениях Твоих о нас--кто уподобится Тебе! –хотел бы я проповедывать и говорить, но они превышают число. |
| 7 Езъяла́ннэз да козиннэз Тэныт озӧ колӧ. Сотӧм пода да умӧль керӧ́м понда езъяла́ннэз Тэ он кор. Менчим пеллезӧс Тэ осьтін кывны. | 7Жертвы и приношения Ты не восхотел; Ты открыл мне уши; всесожжения и жертвы за грех Ты не потребовал. |
| 8 Сэк ме висьталі: «Видзӧт, ме локті. Сераку́ас*а гижӧм ме йылісь: | 8Тогда я сказал: вот, иду; в свитке книжном написано о мне: |
| 9 Менам Енӧ, ме мӧда керны Тэ сьӧрті, Тэнат Туйдӧ́тыт менам сьӧлӧмын». | 9я желаю исполнить волю Твою, Боже мой, и закон Твой у меня в сердце. |
| 10 Тэнат ӧксьӧм отир одзын ме висьтаси Тэнчит веськыта керӧ́мтӧ, ӧмӧс эг пӧднавлы. Тэ эд Ачыт сійӧ тӧдан, Дӧсвидзисьӧ. | 10Я возвещал правду Твою в собрании великом; я не возбранял устам моим: Ты, Господи, знаешь. |
| 11 Тэнчит веськыта керӧ́мтӧ сьӧлӧмам ме эг дзеблы. Ме висьтаси, кытшӧм Тэ надейнӧй Мездісь. Тэнат ӧксьӧм отир одзын ме висьтасьлі Тэнат быльыт да небыт сьӧлӧмыт йылісь. | 11Правды Твоей не скрывал в сердце моем, возвещал верность Твою и спасение Твое, не утаивал милости Твоей и истины Твоей пред собранием великим. |
| 12 Дӧсвидзисьӧ, ме шогья эн сайӧвт Ассит бурсетӧ́мтӧ. Тэнат быльыт да небыт сьӧлӧмыт менӧ ась пыр видзӧны. | 12Не удерживай, Господи, щедрот Твоих от меня; милость Твоя и истина Твоя да охраняют меня непрестанно, |
| 13 Быдкодь шогыс-умӧльыс кытшӧвтіс менӧ, менам умӧль керӧ́ммезӧ вӧтісӧ менӧ, ны кузя синнэзӧ пемдісӧ. Нія сэтшӧм уна, юр вылам юрси тылӧппезӧ нысся етшажык. Сьӧлӧмӧ дзугыльтчис. | 13ибо окружили меня беды неисчислимые; постигли меня беззакония мои, так что видеть не могу: их более, нежели волос на голове моей; сердце мое оставило меня. |
| 14 Дӧсвидзисьӧ, кер меным бурсӧ, мезды менӧ! Дӧсвидзисьӧ, тэрмась меным отсавны! | 14Благоволи, Господи, избавить меня; Господи! поспеши на помощь мне. |
| 15 Кӧдна босьтӧны бы менчим лолӧс, нія ась гӧрдӧтӧны да рожа куля́нӧдз усьӧны. Кӧдна керӧны бы меным умӧльсӧ, нія ась бӧр бертӧны, и отирыс ась пондӧны ны вылын серавны. | 15Да постыдятся и посрамятся все, ищущие погибели душе моей! Да будут обращены назад и преданы посмеянию желающие мне зла! |
| 16 Ась ӧшӧны асланыс рожа куля́нсянь нія, кӧдна меным сералӧмӧн шуӧны: «Сідз тэныт и колӧ!» | 16Да смятутся от посрамления своего говорящие мне: `хорошо! хорошо!' |
| 17 А Тэнӧ кошшиссезлӧ Тэ сет гажмыны да гажӧтчыны. Тэсянь локтӧм мезмӧ́мсӧ радейтіссез ась пыр висьтавлӧны: «Дӧсвидзисьыс вына!» | 17Да радуются и веселятся Тобою все ищущие Тебя, и любящие спасение Твое да говорят непрестанно: `велик Господь!' |
| 18 Ме умӧля олісь, корись морт, но Дӧсвидзисьыс ме понда тӧждісьӧ. Тэ меным Отсалісь да менӧ Мездісь! Менам Енӧ, эн сёрмы! Ошкӧ́м. | 18Я же беден и нищ, но Господь печется о мне. Ты--помощь моя и избавитель мой, Боже мой! не замедли. |
*а 39:8 сераку́ ─ свиток