Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТЫР | ПСАЛТИРЬ |
40 Псалом | Глава 40 |
| 1 Сьыліссезӧн веськӧтлісьлӧ. Давидлӧн псалом. | 1Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2 Шуда сія мортыс, кӧда тӧждісьӧ умӧля олісь [да корись] понда. Сьӧкыт кадӧ Дӧсвидзисьыс сылӧ отсалас. | 2Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь. |
| 3 Дӧсвидзисьыс дорьяс сійӧ, оз сет орӧтны сылісь ола́нсӧ. Му вылас овтӧн сія лоас шуда, и Дӧсвидзисьыс оз сет сійӧ лёк кериссез киӧ. | 3Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его. |
| 4 Шогалікӧ ольпасьын куйлӧ́м коста Дӧсвидзисьыс сійӧ вынсьӧтас да ольпасись лэбтас. | 4Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его. |
| 5 Ме висьталі: «Дӧсвидзисьӧ! Ло ме дынӧ небыт сьӧлӧма, веськӧт менӧ, Тэ одзын эд ме кери умӧльсӧ». | 5Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою. |
| 6 Ме вылӧ лэбтісьӧммес ме йылісь лӧгӧн баитӧны: «Кӧр ни сія кулас да нимсӧ сылісь вунӧтасӧ?» | 6Враги мои говорят обо мне злое: `когда он умрет и погибнет имя его?' |
| 7 Менӧ адззывны вовліссез баитӧны бӧбӧтчӧмӧн. Нія юраныс ме йылісь умӧльсӧ пыртӧны, петасӧ да быдӧнныслӧ сійӧ висьтасьӧны. | 7И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует. |
| 8 Быдӧнныс, кинлӧ ме син вылӧ ог ков, ас коласаныс шушкӧтчӧны, баитчӧны меным керны умӧльсӧ. | 8Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло: |
| 9 Нія шуӧны: «Кула́н шогӧтыс сійӧ водтӧтіс. Сія оз ни чеччы». | 9`слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более'. |
| 10 Нельки мекӧт лӧсялісь морт, кӧда вылӧ ме надейтчи, кӧда сёйис менчим няньӧс, ме вылӧ лэбтісис. | 10Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту. |
| 11 Но Тэ, Дӧсвидзисьӧ, ло ме дынӧ небыт сьӧлӧма да лэбты менӧ, и ме нылӧ вештіся. | 11Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им. |
| 12 Ме вылӧ лэбтісьӧммес озӧ кӧ менӧ вермӧ, сэк ме понда тӧдны: ме Тэныт сьӧлӧмви. | 12Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною, |
| 13 Сӧстӧма олӧ́мӧ понда Тэ менӧ видзан. Одзат пыр кежӧ сувтӧтан. | 13а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки. |
| 14 Дӧсвидзисьлӧ, Израильлӧн Енлӧ, ошкӧ́мыс пырся-пыр! Аминь, аминь! | 14Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь! |