Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ПСАЛТЫР

26 Псалом

Давидлӧн псалом. [Сія сьыліс этӧ псаломсӧ ӧксуӧ сувтӧтӧ́мӧдз, елейӧн мавтӧ́мӧдз.]

1 Дӧсвидзисьыс ─ менӧ Югдӧтісь, менӧ Мездісь.
Кинісь меным повны?
Дӧсвидзисьыс ─ ола́нӧс Видзись.
Кинісь меным повны?
2 Ме вылӧ уськӧтчасӧ кӧ лёк кериссез,
паныт муніссез да ме вылӧ лэбтісьӧммез,
медбы менӧ летны,
нія асьныс падмасӧ да усясӧ.
3 Лэбтісяс кӧ ме вылӧ тышкасись чукӧр,
и сэк сьӧлӧмӧ оз повзьы.
Нія мекӧт тышкасьны кӧ пондасӧ,
ме и сэк понда Ен вылӧ надейтчыны.

4 Дзир ӧтікӧ ме кора Дӧсвидзисьлісь,
сія ӧтікыс меным колӧ:
медбы ола́нсим быд лун
Дӧсвидзисьлӧн Керкуын вӧвны,
Дӧсвидзисьлісь басӧк югьялӧ́мсӧ видзӧтны
да Сылӧн Вежа Керкуӧ вовлыны.
5 Сьӧкыт лунӧ Сія сайӧвтас менӧ Аслас оланінын,
дзебас менӧ Аслас керкуын,
лэбтас менӧ из керӧс вылӧ.
6 Ме вылӧ лэбтісьӧммез кытшӧвтісӧ менӧ,
но Сія менчим юрӧс лэбтас нысся вылынжыка.
Сылӧн вежаинын горӧн гажӧтчӧмӧн
ме вая езъяла́н козиннэз,
понда орсны да сьылӧтны Дӧсвидзисьсӧ.

7 Дӧсвидзисьӧ, кыв менӧ,
кӧр ме горӧн кеймися,
ло ме дынӧ небыт сьӧлӧма
да шыась меным.
8 Менам сьӧлӧмын горалӧны Тэнат кыввет:
«Кошшӧ Менчим чужӧ́мӧс».
Дӧсвидзисьӧ, ме понда кошшыны Тэнчит чужӧ́мтӧ.
9 Эн сайӧвт ме шогья Ассит чужӧ́мтӧ,
лӧгувьят эн вашӧт Ассит рабтӧ.
Тэ эд меным отсӧтсӧ сетан.
Енӧ, менам Мездісьӧ,
дынсит эн тойышт менӧ, эн коль!
10 Менам айӧ да мамӧ менӧ колисӧ,
но Дӧсвидзисьыс менӧ дынас босьтас.
11 Дӧсвидзисьӧ,
велӧт менӧ ветлӧтны Тэнат туй вылӧт.
Ме вылӧ лэбтісьӧммез син одзын
туйдӧ́т менӧ быльлӧн туй вылӧ.
12 Ны киӧ менӧ эн сет.
Лэбтісисӧ эд ме вылӧ вӧвлытӧмсӧ висьтавліссез,
лӧгувьяныс кучиксиныс петӧны.
13 Но ме верита,
ме понда овны ловьяэзлӧн ола́н му вылын
да адззыны: Дӧсвидзисьыс ─ бур.

14 Надейтчы Дӧсвидзись вылӧ!
Повтӧг да чорыта сулав!
Надейтчы Дӧсвидзись вылӧ!

Ошкӧ́м.


26:2 паныт мунісь ─ противник


предыдущая глава Глава 26 следующая глава