Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТЫР

ПСАЛТИРЬ

100 Псалом

Глава 100

Давидлӧн псалом.Псалом Давида.
1 Дӧсвидзисьӧ, ме Тэнӧ понда сьылӧтны.
Тэнат небыт сьӧлӧм йылісь,
Тэнат веськыта судитӧ́м йылісь понда сьывны.
1 Милость и суд буду петь; Тебе, Господи, буду петь.
2 Сӧстӧма олӧ́м йылісь понда авйыны,
аслам керкуын сӧстӧм сьӧлӧмӧн понда овны.
Кӧр ни Тэ ме дынӧ локтан?
2Буду размышлять о пути непорочном: `когда ты придешь ко мне?' Буду ходить в непорочности моего сердца посреди дома моего.
3 Син одзам умӧльсӧ нем ог пукты.
Лёксӧ керӧмӧн ме киӧс ог лякӧсьт,
умӧль керӧ́мыс меным син вылӧ оз ков.
3Не положу пред очами моими вещи непотребной; дело преступное я ненавижу: не прилепится оно ко мне.
4 Ылӧтӧ́мсӧ ме сьӧлӧмсим дзимляла,
лёксӧ керны ─ сія и тӧд вылын оз ло.
4Сердце развращенное будет удалено от меня; злого я не буду знать.
5 Матісь морт вылӧ гусьӧн вӧвлытӧмсӧ висьтавлісьӧс
ме дынсим вашӧта.
Асьсӧ вылына пуктісьӧс да вышитчисьӧс
дынам ог видз.

5Тайно клевещущего на ближнего своего изгоню; гордого очами и надменного сердцем не потерплю.
6 Ме кошша надейнӧй морттэзӧс,
медбы нія вӧлісӧ мекӧт.
Меным кысъявны пондас сія,
кӧдалӧн ола́ныс сӧстӧм.
6Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путем непорочности, тот будет служить мне.
7 Гусьӧн умӧльсӧ керись морт
менам керкуын оз понды овны.
Бӧбӧтчись оз ло менам син одзын.
7Не будет жить в доме моем поступающий коварно; говорящий ложь не останется пред глазами моими.
8 Одз асывсянь ме аслам муын пазда
Ентӧг оліссесӧ быдӧннысӧ.
Дӧсвидзисьлӧн карись вашӧта
умӧльсӧ кериссесӧ быдӧннысӧ.

Ошкӧ́м.

8С раннего утра буду истреблять всех нечестивцев земли, дабы искоренить из града Господня всех делающих беззаконие.


предыдущая глава Глава 100 следующая глава