Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библии на финно-угорских языков



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИОАННОНЬ КОРЯС ЕВАНГЕЛИЯ

ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ИОАННА

Глава 17

Глава 17

1Неть валтнэде мейле Иисус кепединзе сельмензэ менельс ды мерсь: «Тетяй! Сась шкась: невтик Цёрать инексчинзэ, Цёраткак невтезэ Тонь инексчить.1После сих слов Иисус возвел очи Свои на небо и сказал: Отче! пришел час, прославь Сына Твоего, да и Сын Твой прославит Тебя,
2Эдь Тон максыть Цёрать кедь алов весе ломантнень сень кисэ: максоволь Сон пингеде пингень эрямо весеменень, кинь Тон максыть Сонензэ.2так как Ты дал Ему власть над всякою плотью, да всему, что Ты дал Ему, даст Он жизнь вечную.
3Пингеде пингень эрямось – те содамс Тонь, вейкине алкуксонь Пазонть, ды Тонь кучовт Иисус Христосонь.3Сия же есть жизнь вечная, да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобою Иисуса Христа.
4Мон невтия Тонь инексчить мода лангсо, прядыя тевенть, конань Тон максык Монень топавтомс.4Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить.
5Ней, Тетяй, Тонсеть вакссо таго максык Монень се инексчинть, кона Монь ульнесь Тонь кедьсэ менеленть-масторонть теемадонзо икеле.5И ныне прославь Меня Ты, Отче, у Тебя Самого славою, которую Я имел у Тебя прежде бытия мира.
6Мон теия содавиксэкс Тонь леметь ломантненень, конатнень Тон Монень максыть масторлангстонть. Сынь ульнесть Тонь, ды Тон сынст максыть Монень, ды сынь кирдизь Тонь валот.6Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое.
7Ней сынь чарькодизь: весе, мезе Тон максыть Монень, Тонь пельде.7Ныне уразумели они, что все, что Ты дал Мне, от Тебя есть,
8Валтнэнь, конатнень Тон максыть Монень, Мон максынь сыненст, ды сынь саизь. Сыненст чарькодевсь видестэ: те Мон сынь Тонь пельде; ды кармасть кемеме: те Тон кучимик Монь.8ибо слова, которые Ты дал Мне, Я передал им, и они приняли, и уразумели истинно, что Я исшел от Тебя, и уверовали, что Ты послал Меня.
9Мон сынст кисэ ознан: аволь масторлангонь весе ломантнень кисэ ознан, ансяк сетнень кисэ, конатнень Тон максыть Монень, эдь сынь Тонь.9Я о них молю: не о всем мире молю, но о тех, которых Ты дал Мне, потому что они Твои.
10Весе Монсетне – Тонь, Тонсетне – Монь, ды Монь инексчим невтеви сынст вельде.10И все Мое Твое, и Твое Мое; и Я прославился в них.
11Мон ней уш аволь масторлангсан, Мон Тонеть молян, сынь жо масторлангсот. Иневанькс Тетяй, ванстыть Эсь лемсэть сынст, конатнень Тон максыть Монень, сыненст вейкекс улемга, кода миньгак Тонь марто ультяно вейкекс.11Я уже не в мире, но они в мире, а Я к Тебе иду. Отче Святый! соблюди их во имя Твое, [тех], которых Ты Мне дал, чтобы они были едино, как и Мы.
12Зярдо Мон ульнинь мартост масторлангсо, Мон ванстылинь Тонь лемсэть сетнень, конатнень Тон максыть Монень. Мон сынст ванстынь, ды кияк сынст эйстэ эзь ёма, ёмась ансяк се, конанень ёмамаль. Истя топавтовсь Сёрмадовксось.12Когда Я был с ними в мире, Я соблюдал их во имя Твое; тех, которых Ты дал Мне, Я сохранил, и никто из них не погиб, кроме сына погибели, да сбудется Писание.
13Ней вана Тонеть молян. Ды Мон тень кортан, зярс яла масторлангсан: кадык Монь кенярксось пряс пештясынзе сынст.13Ныне же к Тебе иду, и сие говорю в мире, чтобы они имели в себе радость Мою совершенную.
14Мон максыя тенст Тонь валот, ды масторлангонтень сынь кармасть улеме авечкевиксэкс. Эдь сынь аволь масторлангонть пельде, кода Монгак аволь масторлангонть пельде.14Я передал им слово Твое; и мир возненавидел их, потому что они не от мира, как и Я не от мира.
15Мон ознан аволь масторлангсто сынст саемадо, ансяк Тон ванстовлить сынст зыянонть эйстэ.15Не молю, чтобы Ты взял их из мира, но чтобы сохранил их от зла.
16Сынь аволь масторлангонть пельде, кода Монгак аволь масторлангонть пельде.16Они не от мира, как и Я не от мира.
17Алтыть сынст Эстеть Тонь видечинть вельде: Тонь валот – видечись.17Освяти их истиною Твоею; слово Твое есть истина.
18Кода Тон Монь кучимик масторлангов, истя Монгак сынст кучинь масторлангов.18Как Ты послал Меня в мир, [так] и Я послал их в мир.
19Сынст кисэ Мон алтан Эсь прям Тонеть секс: кадык сыньгак видечинть вельде кармить улеме алтазь Тонеть.19И за них Я посвящаю Себя, чтобы и они были освящены истиною.
20Аволь ансяк сынст кисэ ознан, ознан сетнень кисэяк, конат кармить кемеме Монень сынст валост кувалт.20Не о них же только молю, но и о верующих в Меня по слову их,
21Мон ознан: улест весе вейкекс. Кода Тон, Тетяй, Монь эйсат, ды Мон Тонь эйсан, истя сыньгак Минек эйсэ улест вейкекс, – кадык кемезеви масторлангось: те Тон кучимик Монь.21да будут все едино, как Ты, Отче, во Мне, и Я в Тебе, [так] и они да будут в Нас едино, --да уверует мир, что Ты послал Меня.
22Инексчинть, конань Тон максык Монень, Мон максыя сыненст: сынст вейкекс улемга, кода миньгак ультяно вейкекс.22И славу, которую Ты дал Мне, Я дал им: да будут едино, как Мы едино.
23Зярдо Мон сынст эйсан, ды Тон Монь эйсат, сестэ сыньгак допрок улить вейкекс. Истя масторлангось карми содамо: те Тон кучимик Монь, ды Тонеть вечкевсть сынь, кода вечкевинь Мон.23Я в них, и Ты во Мне; да будут совершены воедино, и да познает мир, что Ты послал Меня и возлюбил их, как возлюбил Меня.
24Тетяй! Монь мелем: сетне, конатнень Тон максыть Монень, улевельть мартон тосо, косан Монгак. Кадык сынь несызь Монь инексчим, конань Тон максык Монень, секс мекс Тон вечксамак Монь уш се шкастонть саезь, зярдо менельтне-мастортнэ апакольть тее.24Отче! которых Ты дал Мне, хочу, чтобы там, где Я, и они были со Мною, да видят славу Мою, которую Ты дал Мне, потому что возлюбил Меня прежде основания мира.
25Видечинь Тетя! Масторлангось Тонь а содатанзат. Мон свал содылитинь Тонь, ды нетнеяк кармасть содамо: те Тон кучимик Монь.25Отче праведный! и мир Тебя не познал; а Я познал Тебя, и сии познали, что Ты послал Меня.
26Мон панжия тенст Тонь леметь, ды яла карман панжомонзо сень кисэ: кадык те вечкемась, конаньсэ Тон вечксамак, улезэ сынст эйсэяк ды Монгак улезан сынст эйсэ».26И Я открыл им имя Твое и открою, да любовь, которою Ты возлюбил Меня, в них будет, и Я в них.


предыдущая глава Глава 17 следующая глава