Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

TOINE KIRJEINE FESSALONIKALAIŽILE

Paavalin toinen kirje tessalonikalaisille

Chapter 2

Luku 2

1Otkam nügüd' paginaks meiden Ižandan Iisusan Hristosan tulend da se, kut meid ottas hänennoks. Mö pakičem, velled,1Mutta mitä tulee meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen tulemukseen ja meidän kokoontumiseemme hänen tykönsä, niin me pyydämme teitä, veljet,
2algat antkoi nikenele pöl'gästoitta ičtatoi, algat lähtkoi melespäi, konz sanutas, miše Hristosan päiv om jo tulnu. Algat uskkoi, ku ken-ni sanub, miše hän tedišti necen Pühäs Hengespäi vai kenen-se paginaspäi da kuti meiden kirjutadud kirjeižespäi.2ettette anna minkään hengen ettekä sanan ettekä minkään muka meidän lähettämämme kirjeen heti järkyttää itseänne, niin että menetätte mielenne maltin, ettekä anna niiden itseänne peljästyttää, ikäänkuin Herran päivä jo olisi käsissä.
3Algat antkoi nikenele nimiččel ladul manitada ičtatoi. Ved' edel sidä päiväd rahvaz käraudase Jumalaspäi, i tuleb ezile grähkän mez', surman poig.3Älkää antako kenenkään vietellä itseänne millään tavalla. Sillä se päivä ei tule, ennenkuin luopumus ensin tapahtuu ja laittomuuden ihminen ilmestyy, kadotuksen lapsi,
4Nece vastustai libutaškandeb ičtaze korktemba kaikid, lugeškandeb ičtaze Jumalaks, kenele loitas, eskai ištuse pühäkodihe Jumalan vuitte da paneb ičtaze Jumalaks.4tuo vastustaja, joka korottaa itsensä yli kaiken, mitä jumalaksi tai jumaloitavaksi kutsutaan, niin että hän asettuu Jumalan temppeliin ja julistaa olevansa Jumala.
5Tö ved' muštat, kut minä pagižin teile necen polhe siloi, konz olin teidenno.5Ettekö muista, että minä, kun vielä olin teidän tykönänne, sanoin tämän teille?
6Tö tedat, mi vastustajad völ pidätab, ei anda ozutadas: hänen aig völ ei ole tulnu.6Ja nyt te tiedätte, mikä pidättää, niin että hän vasta ajallansa ilmestyy.
7No se vägi, kudamb vastustab Jumalad, om jo zavodinu ičeze peitradod. Tarbiž vaiše ezmäi čurata tespäi se, ken pidätab.7Sillä laittomuuden salaisuus on jo vaikuttamassa; jahka vain tulee tieltä poistetuksi se, joka nyt vielä pidättää,
8Siloi ozutase se Jumalan käsköiden vastustai, keda Ižand Iisus tuldes surmitab ičeze sun hengahtusel da koletab ičeze korktan arvon vägel.8niin silloin ilmestyy tuo laiton, jonka Herra Jeesus on surmaava suunsa henkäyksellä ja tuhoava tulemuksensa ilmestyksellä,
9Jumalan käsköiden vastustajan tulend om sotonan rad. Se tegeškandese suren vägenke, tundmuztegoidenke, manitajiden čudoidenke i9tuo, jonka tulemus tapahtuu saatanan vaikutuksesta valheen kaikella voimalla ja tunnusteoilla ja ihmeillä
10kaikenlaižiden pahoiden tegoidenke. Ned manitaškandeba surmha astujid, sikš ku hö ei navedinugoi tot, mi oliži päzutanu heid.10ja kaikilla vääryyden viettelyksillä niille, jotka joutuvat kadotukseen, sentähden etteivät ottaneet vastaan rakkautta totuuteen, voidaksensa pelastua.
11Ja sentähden Jumala lähettää heille väkevän eksytyksen, niin että he uskovat valheen,
11-12I sikš Jumal andab heile putta manitusen valdha, miše kaik ned, ked valičiba pahuden i ei usknugoi todehe, uskoižiba kelastushe i saižiba sudan.
12että kaikki ne tuomittaisiin, jotka eivät ole uskoneet totuutta, vaan mielistyneet vääryyteen.
13No meile kaiken pidab kitta Jumalad teiden tagut, Ižandan kal'hed velled. Ved' Jumal ezmässai valiči teid päzutandaha. Hänen Heng tegeb teid pühikš, i tö uskot todehe.13Mutta me olemme velvolliset aina kiittämään Jumalaa teidän tähtenne, veljet, te Herran rakastetut, sentähden että Jumala alusta alkaen valitsi teidät pelastukseen Hengen pyhityksessä ja uskossa totuuteen.
14Sen täht hän kucui-ki teid hüvän vestin kal't, kudamban mö toim teile, miše tö-ki oližit ühtes meiden Ižandan Iisusan Hristosanke hänen korktas arvos.14Siihen hän on myös kutsunut teidät meidän evankeliumimme kautta, omistamaan meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen kirkkauden.
15Olgat sikš vahvad, velled, i pidägatoiš neniš opendusiš, kudambid mö olem andnuded teile paginas vai kirjeižiš.15Niin seisokaa siis, veljet, lujina ja pitäkää kiinni niistä opetuksista, joita olette oppineet joko meidän puheestamme tai kirjeestämme.
16Iče meiden Ižand Iisus Hristos i Jumal i meiden Tat, kudamb om armastanu meid da ičeze armoiš om lahjoičenu meile igähižen tüništoitusen i hüvän nadejan,16Ja meidän Herramme Jeesus Kristus itse ja Jumala, meidän Isämme, joka on rakastanut meitä ja armossa antanut meille iankaikkisen lohdutuksen ja hyvän toivon,
17tehkaha teiden südäimed rohktembikš da vahvištagha teid jogahižes sanas i hüväs tegos.
17lohduttakoon teidän sydämiänne ja vahvistakoon teitä kaikessa hyvässä työssä ja puheessa.


предыдущая глава Chapter 2 следующая глава