Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

KIRJEINE KOLOSSALAIŽILE

Paavalin kirje kolossalaisille

Chapter 4

Luku 4

1Ižandad, olgat oiktad ičetoi orjile, pidägat heid kaikid ühtejiččikš. Muštkat: teil-ki om Ižand taivhas.
1Isännät, tehkää palvelijoillenne, mitä oikeus ja kohtuus vaatii, sillä te tiedätte, että teilläkin on Herra taivaassa.
2Loičkat väzumata, loites olgat hüväs el'genduses da kitkat Jumalad.2Olkaa kestäväiset rukouksessa ja siinä kiittäen valvokaa,
3Loičkat meiden-ki poles, miše Jumal avaidaiži meile verajan hänen sanad sanelemha i mö voižim sanelda Hristosan peitmelid, min täht olen-ki türmas.3rukoillen samalla meidänkin edestämme, että Jumala avaisi meille sanan oven puhuaksemme Kristuksen salaisuutta, jonka tähden minä myös olen sidottuna,
4Loičkat, miše voižin sel'genzoitta nenid melid da pagišta ninga, kut minei pidaiži!4että minä sen ilmoittaisin, niinkuin minun tulee puhua.
5Olgat melevad uskmatomile, pagiškat heidenke, konz vaiše om mugoine aig.5Vaelluksessanne olkaa viisaat ulkopuolella olevia kohtaan, ja ottakaa vaari oikeasta hetkestä.
6Olgat kaiken hüväsanaižed, no ližadagat sanoihe solad. Pidab teta, kenele kut vastata.
6Olkoon puheenne aina suloista, suolalla höystettyä, ja tietäkää, kuinka teidän tulee itsekullekin vastata.
7Kaikes, mi koskeb mindai, teile sanub Tihik, armaz uskondvel'l', uskoline abunik da radvel'l' Ižandan töiš.7Kaikista minun oloistani antaa teille tiedon Tykikus, rakas veli ja uskollinen palvelija, minun kanssapalvelijani Herrassa.
8Oigendan händast teidennoks ani sen täht, miše hän tedištaiži teiden azjoiš da tüništoitaiži teiden südäimed.8Hänet minä lähetän teidän tykönne juuri sitä varten, että saisitte tietää tilamme ja että hän lohduttaisi teidän sydämiänne;
9Hänenke tuleb uskoline da armaz Onisim-vel'l', kudamb om tijalaine. Hö starinoičeba teile kaikes, midä täs tegese.9ja myös Onesimuksen, uskollisen ja rakkaan veljen, joka on teikäläisiä; he ilmoittavat teille, kuinka täällä kaikki on.
10Teile oigendaba tervhutesid Aristarh, kudamb ištub türmas ühtes minunke, da völ Mark, Varnavan bratan, kudamban polhe tö jo sait käskön: ku hän tuleb, ka vastkat händast.10Teille lähettää tervehdyksen Aristarkus, minun vankitoverini, ja Markus, Barnabaan serkku, josta olette saaneet ohjeita - jos hän tulee teidän tykönne, niin ottakaa hänet vastaan -
11Tervhutesid oigendab Iisus, kudamban kuctas völ Justaks. Hö oma üksjaižed uskojad evrejalaižed, ked radaba minunke ühtes Jumalan valdkundan täht, i hö oma minei sur' tugi.11ja Jeesus, jota sanotaan Justukseksi; nämä ovat ympärileikatuista ainoat, jotka ovat olleet minun auttajani työssä Jumalan valtakunnan hyväksi, ja he ovat olleet minulle lohdutukseksi.
12Tervhutesid oigendab tijalaine Epafras, Iisusan Hristosan käskabunik, kudamb kaikel vägel loičeb teiden polhe, miše tö kazvaižit täuz'igäižikš uskondas da püžuižit vahvoin kaikes, mi om Jumalan tahtos.12Tervehdyksen lähettää teille teikäläinen Epafras, Kristuksen Jeesuksen palvelija, joka rukouksissaan aina taistelee teidän puolestanne, että te pysyisitte täydellisinä ja täysin vahvoina kaikessa, mikä on Jumalan tahto.
13Voin todištada, kut äi radtahtod i hol't hänel om teiden täht da neniden täht, ked eläba Laodikias da Ierapoliš.13Sillä minä annan hänestä sen todistuksen, että hän näkee paljon vaivaa teidän hyväksenne ja niiden hyväksi, jotka ovat Laodikeassa, sekä niiden, jotka ovat Hierapolissa.
14Teile oigendaba tervhutesid armaz lekar' Luka, da völ Dimas.14Luukas, rakas lääkäri, lähettää teille tervehdyksen, niin myös Deemas.
15Tervhutesed Laodikias olijoile vellile, Nimfanale da uskondkundale, kudamb keradase hänen kodihe.15Tervehdys Laodikeassa oleville veljille ja Nymfalle sekä hänen kodissaan kokoontuvalle seurakunnalle.
16Konz nece kirjeine lugetas teiden keskes, kackat, miše se oliži lugetud Laodikian uskondkundale, a tö lugekat se-ki kirjeine, mitte om oigetud Laodikiaha.16Ja kun tämä kirje on luettu teille, niin toimittakaa, että se luetaan Laodikeankin seurakunnassa ja että myös te luette Laodikeasta tulevan kirjeen.
17Sanugat Arhippale: «Mušta tehta lophusai se rad, kudamban oled sanu Ižandaspäi.»17Ja sanokaa Arkippukselle: "Ota vaari virasta, jonka olet saanut Herrassa, että sen täysin toimitat".
18Ičein kädel kirjutan teile tervhutesed minä, Pavel. Muštkat minun čapid. Olgha kaikiden teidenke armod! Amin'.18Tervehdys minulta, Paavalilta, omakätisesti. Muistakaa minun kahleitani. Armo olkoon teidän kanssanne.


предыдущая глава Chapter 4 следующая глава