Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

KIRJEINE KOLOSSALAIŽILE

Paavalin kirje kolossalaisille

Chapter 2

Luku 2

1Tahtoin, miše tedaižit, kut minä lömoi teiden täht, Laodikias da Ierapoliš eläjiden täht da kaikiden toižiden täht, ked nikonz ei nähnugoi-ki mindai.1Sillä minä tahdon, että te tiedätte, kuinka suuri kilvoittelu minulla on teidän tähtenne ja laodikealaisten ja kaikkien tähden, jotka eivät ole minun ruumiillisia kasvojani nähneet,
2Tahtoižin, miše armastuz ühtenzoitaiži heiden südäimed i hö saižiba rohktust da ühtes senke sur't da süväd el'gendust. Siloi hö tedištaba Jumalan, Tatan i Hristosan peitusen, hänen,2että heidän sydämensä, yhteenliittyneinä rakkaudessa, saisivat kehoitusta omistamaan täyden ymmärtämyksen koko rikkauden ja pääsisivät tuntemaan Jumalan salaisuuden, Kristuksen,
3kenes oma kaik melevuden da tedon peittud kal'hused.3jossa kaikki viisauden ja tiedon aarteet ovat kätkettyinä.
4Sanun necen sikš, miše ken-ni ei manitaiži teid libedkeližil paginoil.4Tämän minä sanon, ettei kukaan teitä pettäisi suostuttelevilla puheilla.
5Hot' minä hibjal en ole teiden keskes, no hengel olen teidenke, ka nägen i ihastun, mitte hüvä kožmuz om teiden keskes da mitte vahv om teiden uskond Hristosaha.
5Sillä jos ruumiillisesti olenkin poissa, olen kuitenkin teidän kanssanne hengessä ja iloitsen nähdessäni järjestyksen, joka teidän keskuudessanne vallitsee, ja teidän lujan uskonne Kristukseen.
6I sikš, ku olet otnuded südäimehe Hristosan Iisusan, Ižandan, muga elägat-ki hänes.6Niinkuin te siis olette omaksenne ottaneet Kristuksen Jeesuksen, Herran, niin vaeltakaa hänessä,
7Jurdugat hänehe, saugat ičetoi elo hänen alandusile i kazgat vahvoikš uskondas, kut teid om opetud, sikš elägaha teiden südäimiš äi kitändad.7juurtuneina häneen ja hänessä rakentuen ja uskossa vahvistuen, niinkuin teille on opetettu; ja olkoon teidän kiitoksenne ylitsevuotavainen.
8Kackat, miše niken ei tabadaiži teid ičeze filosofial da tühjil manitusil, kudambad pohjištuba mehiden opendusihe da necen mirun vägihe, a ei Hristosaha.8Katsokaa, ettei kukaan saa teitä saaliikseen järkeisopilla ja tyhjällä petoksella, pitäytyen ihmisten perinnäissääntöihin ja maailman alkeisvoimiin eikä Kristukseen.
9Hristosas täudel märal eläb jumaluz hibjaližes formas,9Sillä hänessä asuu jumaluuden koko täyteys ruumiillisesti,
10a tö elät täudel märal hänes. Hän om kaikiden valdoiden da vägiden pä.10ja te olette täytetyt hänessä, joka on kaiken hallituksen ja vallan pää,
11Hänehe teid ühtištab ümbrileiktuz, kudamb ei ole tehtud mehen käzil. Teil om Hristosan ümbrileiktuz, kudambas grähkhine taba om ruštud.11ja hänessä te myös olette ympärileikatut, ette käsintehdyllä ympärileikkauksella, vaan lihan ruumiin poisriisumisella, Kristuksen ympärileikkauksella:
12Konz teid valatadihe, teid ühtes hänenke pandihe maha i ühtes hänenke eläbzoittihe kollijoišpäi, ku uskoit Jumalan vägehe, hänen, kudamb eläbzoiti Hristosan kollijoišpäi.12ollen haudattuina hänen kanssaan kasteessa, jossa te myös hänen kanssaan olette herätetyt uskon kautta, jonka vaikuttaa Jumala, joka herätti hänet kuolleista.
13Tö olit kolnuded ičetoi grähkiden tagut i ümbrileikmatomuden tagut, no Jumal tegi teid eläbikš ühtes Hristosanke. Hän pästi meile kaik grähkäd.13Ja teidät, jotka olitte kuolleet rikoksiinne ja lihanne ympärileikkaamattomuuteen, teidät hän teki eläviksi yhdessä hänen kanssaan, antaen meille anteeksi kaikki rikokset,
14Hän pühki velglugetišen da sen käsköd, kudambad väritiba meid, da tegi sen tühjaks nagloičendal ristha.14ja pyyhki pois sen kirjoituksen säädöksineen, joka oli meitä vastaan ja oli meidän vastustajamme; sen hän otti meidän tieltämme pois ja naulitsi ristiin.
15Hän tegi vägetomikš valdad da väged i huigenzoiti niid kaikiden edes, ku tegi Hristosan heiden vägestajaks.15Hän riisui aseet hallituksilta ja valloilta ja asetti heidät julkisen häpeän alaisiksi; hän sai heistä hänen kauttaan voiton riemun.
16Ka algha niken teid sudigoi sömän da joman tagut, pühiden praznikoiden tagut, uden kun päivän da lebupäividen tagut.16Älköön siis kukaan teitä tuomitko syömisestä tai juomisesta, älköön myös minkään juhlan tai uudenkuun tai sapatin johdosta,
17Ved' kaik om vaiše sen kuvahaine, mi om tulmas, a todesine om Hristosas.17jotka vain ovat tulevaisten varjo, mutta ruumis on Kristuksen.
18Algha teid manitagoi se, ken navedib alenzoitta ičtaze, kumardelese angeloile i süveneb sihe, midä ei nägend. Nene tühjad meletused tegeba händast nenanlendajaks,18Älköön teiltä riistäkö voittopalkintoanne kukaan, joka on mieltynyt nöyryyteen ja enkelien palvelemiseen ja pöyhkeilee näyistään ja on lihallisen mielensä turhaan paisuttama
19no hänel ei ole nimittušt ühtenzoitust Hristosaha, pähä, kudamb holdub kaikes hibjas i pidäb sidä nivelehiden da soniden abul kogos, i se hibj kazvab, kut tahtoib Jumal.
19eikä pitäydy häneen, joka on pää ja josta koko ruumis, nivelten ja jänteiden avulla koossa pysyen, kasvaa Jumalan antamaa kasvua.
20Tö olet ühtes Hristosanke kolnuded da päznuded necen mirun vägiden käzišpäi. Ka mikš völ-ki elät kuti necen mirun valdan al i kundlet mugoižid käsköid kut20Jos te olette Kristuksen kanssa kuolleet pois maailman alkeisvoimista, miksi te, ikäänkuin eläisitte maailmassa, sallitte määrätä itsellenne säädöksiä:
21«ala tartu», «ala muja», «ala koske»?21"Älä tartu, älä maista, älä koske!"
22Ved' nene käsköd oma sömän kel'dändan polhe, sen polhe, mi kadob suhu panendan jäl'ghe. Nene om vaiše rahvahan käsköd da opendused.22- sehän on kaikki tarkoitettu katoamaan käyttämisen kautta - ihmisten käskyjen ja oppien mukaan?
23Ned ozutasoiš melekahikš iče tehtud jumalahižuden tagut, ičtaze alenzoitandan da hibjan mokičendan tagut, no neniš käsköiš ei ole nimittušt arvod. Ned vedäba vaiše hibjan himoiden holihe.23Tällä kaikella tosin on viisauden maine itsevalitun jumalanpalveluksen ja nöyryyden vuoksi ja sentähden, ettei se ruumista säästä; mutta se on ilman mitään arvoa, ja se tapahtuu lihan tyydyttämiseksi.


предыдущая глава Chapter 2 следующая глава