Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

EZMÄINE KIRJEINE KORINFALAIŽILE

Paavalin ensimmäinen kirje korinttolaisille

Chapter 5

Luku 5

1Kaikjal pagištas, miše teiden keskes om vedelust, da völ mugošt, midä uskmatomiden keskes ei ole: eraz teišpäi eläb ičeze emindamanke.1Yleensä kuuluu, että teidän keskuudessanne harjoitetaan haureutta, jopa semmoista haureutta, jota ei ole pakanainkaan keskuudessa, että eräskin pitää isänsä vaimoa.
2Tö völ surendeletoiš, a teile oliži olnu paremb voikta da küksta teiden keskespäi mehen, kudamb om tehnu kaiked mugošt.2Ja te olette paisuneet pöyhkeiksi! Eikö teidän pikemminkin olisi pitänyt tulla murheellisiksi, että se, joka on tuommoisen teon tehnyt, poistettaisiin teidän keskuudestanne?
3Hot' mindai ei ole teiden keskes, no hengel minä olen teidenke, i minä kuti teidenke oldes olen jo sudinu sen, kudamb om tehnu mugošt.3Sillä minä, joka tosin ruumiillisesti olen poissa, mutta hengessä kuitenkin läsnä, olen jo, niinkuin läsnäollen, puolestani päättänyt, että se, joka tuommoisen teon on tehnyt, on
4Konz tö keradatoiš ühthe meiden Ižandan Iisusan Hristosan nimes, i teidenke sigä linneb minun-ki heng da meiden Ižandan Iisusan Hristosan vägi,4- sittenkuin olemme, te ja minun henkeni ynnä meidän Herramme Jeesuksen voima, tulleet yhteen -
5ka teile pidab antta nece mez' sotonale, miše kadoiži hänen hibj, a heng päzuiži meiden Ižandan Iisusan Hristosan tulendpäivän.5Herran Jeesuksen nimessä hyljättävä saatanan haltuun lihan turmioksi, että hänen henkensä pelastuisi Herran päivänä.
6Tö teget hondoin, konz baffalitoiš. Et-ik tö tekoi, miše tippuine muigotest muigenzoitab kaiken taignan?6Ei ole hyvä, että kerskaatte. Ettekö tiedä, että vähäinen hapatus hapattaa koko taikinan?
7Puhtastagat kaik vanh muigotez, miše tö oližit uz' taigin. Tö olet-ki kuti resk taigin, sikš ku meiden Äipäivän Vodnaz, Hristos, om jo pututadud.7Peratkaa pois vanha hapatus, että teistä tulisi uusi taikina, niinkuin te olettekin happamattomat; sillä onhan meidän pääsiäislampaamme, Kristus, teurastettu.
8Em praznuičeškakoi Äipäivän praznikad vanhal kožutomal muigotesel — pahudes da grähkäs, a vedäm sidä reskal — puhthudes da todes.8Viettäkäämme siis juhlaa, ei vanhassa hapatuksessa eikä ilkeyden ja pahuuden hapatuksessa, vaan puhtauden ja totuuden happamattomuudessa.
9Kirjutin jo teile kirjeižes, miše teil ei saiži olda nimiččid ühthižid azjoid vedeluzmehidenke.9Minä kirjoitin teille kirjeessäni, ettette seurustelisi huorintekijäin kanssa;
10En sanund necen mirun vedelusiš da ažlakoiš, anastajiš da tühjiden jumaloiden kumardelijoiš, sikš ku siloi teile pidaiži lähtta neciš miruspäi.10en tarkoittanut yleensä tämän maailman huorintekijöitä tai ahneita tai anastajia tai epäjumalanpalvelijoita, sillä silloinhan teidän täytyisi lähteä pois maailmasta.
11A kirjutin sikš, miše tö et tegiži nimiččid ühthižid radoid senke, keda nimitadas velleks, a hän om vedeluzmez' da ažlak, tühjale jumalale kumardelii, nagrai, jomar' vai anastai. Eskai algat sögoi-ki mugoiženke.11Vaan minä kirjoitin teille, että jos joku, jota kutsutaan veljeksi, on huorintekijä tai ahne tai epäjumalanpalvelija tai pilkkaaja tai juomari tai anastaja, te ette seurustelisi ettekä söisikään semmoisen kanssa.
12Sillä onko minun asiani tuomita niitä, jotka ovat ulkopuolella? Ettekö tekin tuomitse vain niitä, jotka ovat sisäpuolella?
12-13Ei ole minun azj sudida irdpoližid. Jumal sudib irdpoližid. No mikš tö et sudigoi nenid, ked oma teiden keskes? «Kükskat teiden keskespäi se, ken om paha.»
13Mutta ulkopuolella olevat tuomitsee Jumala. "Poistakaa keskuudestanne se, joka on paha."


предыдущая глава Chapter 5 следующая глава