Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

EZMÄINE KIRJEINE KORINFALAIŽILE

Paavalin ensimmäinen kirje korinttolaisille

Chapter 2

Luku 2

1Konz tulin teidennoks, velled, ka en tulend sanelemha teile Jumalan todištuses suril da melevil sanoil.1Niinpä, kun minä tulin teidän tykönne, veljet, en tullut puheen tai viisauden loistolla teille Jumalan todistusta julistamaan.
2Teiden keskes oldes en tahtoind teta miš-ni toižes, vaiše Iisusas Hristosas, vaiše ristha nagloitud Hristosas.2Sillä minä olin päättänyt olla teidän tykönänne tuntematta mitään muuta paitsi Jeesuksen Kristuksen, ja hänet ristiinnaulittuna.
3Tö nägit mindai lujas välläks da sures varaidusespäi säraidajaks.3Ja ollessani teidän tykönänne minä olin heikkouden vallassa ja pelossa ja suuressa vavistuksessa,
4Minun paginoiden da hüvän vestin sanelendan vägi ei pohjištund melevudehe, a neniš paginoiš nägui Jumalan Hengen vägi,4ja minun puheeni ja saarnani ei ollut kiehtovia viisauden sanoja, vaan Hengen ja voiman osoittamista,
5miše teiden uskond oliži vahv ei mehen melevudespäi, a Jumalan vägespäi.
5ettei teidän uskonne perustuisi ihmisten viisauteen, vaan Jumalan voimaan.
6Melevut mö sanelem nenile, ked oma sihe vaumhed, no em necen mirun melevut, em necen mirun valdanpidäjiden melevut, heiden, kudambad tegesoiš tuhkaks.6Kuitenkin me puhumme viisautta täydellisten seurassa, mutta emme tämän maailman viisautta emmekä tämän maailman valtiasten, jotka kukistuvat,
7Mö sanelem Jumalan peitmelevut, kudamb om saubatud. No Jumal ezmässai om jo oigendanu sen meiden korktaks arvoks.7vaan me puhumme salattua Jumalan viisautta, sitä kätkettyä, jonka Jumala on edeltämäärännyt ennen maailmanaikoja meidän kirkkaudeksemme,
8Sidä melevut ei ole el'gendanu niken nügüdläižen mirun valdanpidäjišpäi. Ku olnuižiba el'gendanuded, ka hö ei oliži nagloičenuded ristha taivhaližen hoštotesen Ižandad.8sitä, jota ei kukaan tämän maailman valtiaista ole tuntenut - sillä jos he olisivat sen tunteneet, eivät he olisi kirkkauden Herraa ristiinnaulinneet -
9No kut om sanutud Pühiš Kirjutusiš:
— Midä ei ole nähnu sil'm,
midä ei ole kulnu korv,
midä ei ole el'gendanu mez' ičeze südäimes,
midä Jumal om vaumištanu
nenile, ked armastaba händast,
9vaan, niinkuin kirjoitettu on: "mitä silmä ei ole nähnyt eikä korva kuullut, mikä ei ole ihmisen sydämeen noussut ja minkä Jumala on valmistanut niille, jotka häntä rakastavat".
10sidä hän meile om avaidanu ičeze Hengel. Ved' Heng nägeb kaiken, Jumalan süvüded-ki.10Mutta meille Jumala on sen ilmoittanut Henkensä kautta, sillä Henki tutkii kaikki, Jumalan syvyydetkin.
11Ken voib teta, midä mehes om? Sen voib teta vaiše mehen heng, kudamb hänes om. Mugažo vaiše Jumalan Heng tedab, midä Jumalas om.11Sillä kuka ihminen tietää, mitä ihmisessä on, paitsi ihmisen henki, joka hänessä on? Samoin ei myös kukaan tiedä, mitä Jumalassa on, paitsi Jumalan Henki.
12Mö em olgoi sanuded necen mirun henged, a olem sanuded Hengen, kudamb om Jumalaspäi, miše voižim el'geta, midä Jumal om lahjoičenu meile.12Mutta me emme ole saaneet maailman henkeä, vaan sen Hengen, joka on Jumalasta, että tietäisimme, mitä Jumala on meille lahjoittanut;
13Siš mö sanum, no sanum Pühän Hengen opetud sanoil, a ei mehen melen anttud sanoil, sel'genzoitam hengeližid azjoid Hengen abul.13ja siitä me myös puhumme, emme inhimillisen viisauden opettamilla sanoilla, vaan Hengen opettamilla, selittäen hengelliset hengellisesti.
14Mehen mel' ei ota sidä, mi om tulnu Jumalan Hengespäi; hän sen sanub meletomudeks. Hän ei voi el'geta sidä, sikš ku sidä pidab el'geta Hengel.14Mutta luonnollinen ihminen ei ota vastaan sitä, mikä Jumalan Hengen on; sillä se on hänelle hullutus, eikä hän voi sitä ymmärtää, koska se on tutkisteltava hengellisesti.
15Hengeline mez' voib el'geta kaiken, no händast niken ei voi el'geta.15Hengellinen ihminen sitä vastoin tutkistelee kaiken, mutta häntä itseään ei kukaan kykene tutkistelemaan.
16
— Kenak tundeb Ižandan mel't,
miše voib nevoda hänele?
No meil om Hristosan mel'.
16Sillä: "kuka on tullut tuntemaan Herran mielen, niin että voisi neuvoa häntä?" Mutta meillä on Kristuksen mieli.


предыдущая глава Chapter 2 следующая глава