Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Uz’ Zavet vepsän kelelPyhä Raamattu (1933/1938)

JAKOVAN KIRJEINE

Jaakobin kirje

Chapter 4

Luku 4

1Kuspäi tuleba teiden torad da ridad? Kuspäi völ, ku ei teiden himoišpäi, kudambad toradaba teiden hibjas.1Mistä tulevat taistelut ja mistä riidat teidän keskuudessanne? Eikö teidän himoistanne, jotka sotivat jäsenissänne?
2Tö tahtoit, no et sagoi, sid' tö rikot. Tö himoičet, no et voigoi sada, sid' tö ridlet da toradat. Teil ei ole, sikš ku tö et pakikoi.2Te himoitsette, eikä teillä kuitenkaan ole; te tapatte ja kiivailette, ettekä voi saavuttaa; te riitelette ja taistelette. Teillä ei ole, sentähden ettette ano.
3A hot' pakičet-ki, ka et sagoi, sikš ku pakičet pahan täht, miše täudenzoitta ičetoi himoid.3Te anotte, ettekä saa, sentähden että anotte kelvottomasti, kuluttaaksenne sen himoissanne.
4Tö, ked olet hül'gäidanuded Jumalad, et-ik tö tekoi: ken armastab mirud, se om paha Jumalale. Se, ken tahtoib olda mirule hüvä, tegese Jumalale vihanikaks.4Te avionrikkojat, ettekö tiedä, että maailman ystävyys on vihollisuutta Jumalaa vastaan? Joka siis tahtoo olla maailman ystävä, siitä tulee Jumalan vihollinen.
5Vai luget, miše Pühiš Kirjutusiš om tühjan sanutud: «Jumal armastab henged, kudambad meihe om pannu, armastab muga, miše varaidab jagada sidä toižidenke»?5Vai luuletteko, että Raamattu turhaan sanoo: "Kateuteen asti hän halajaa henkeä, jonka hän on pannut meihin asumaan"?
6No völ surembad oma ned armod, kudambid hän andab. Sikš Pühiš Kirjutusiš om sanutud:
— Jumal ei navedi nenakahid,
no kundlijoile
hän andab armoid.
6Mutta hän antaa sitä suuremman armon. Sentähden sanotaan: "Jumala on ylpeitä vastaan, mutta nöyrille hän antaa armon".
7Sikš kundelkat Jumalad, no vastustagat lemboid, i siloi se pageneb teišpäi.7Olkaa siis Jumalalle alamaiset; mutta vastustakaa perkelettä, niin se teistä pakenee.
8Lähenegat Jumalaha, siloi hän-ki läheneb teihe. Puhtastagat ičetoi käded, tö, grähkäntegijad! Puhtastagat ičetoi südäimed, tö, kaks'meližed!8Lähestykää Jumalaa, niin hän lähestyy teitä. Puhdistakaa kätenne, te syntiset, ja tehkää sydämenne puhtaiksi, te kaksimieliset.
9Olgat gor'as da pahas meles i voikkat! Laske vajehtase teiden nagrand pahaks meleks, a ilo voikuks.9Tuntekaa kurjuutenne ja murehtikaa ja itkekää; naurunne muuttukoon murheeksi ja ilonne suruksi.
10Alenzoitkat ičtatoi Ižandan edes, sid' hän teid libutab.
10Nöyrtykää Herran edessä, niin hän teidät korottaa.
11Algat pagiškoi pahad toine toižes, velled. Ken pagižeb uskondvelles pahad, vai sudib händast, ka pagižeb käskištod vasthapäi i sudib käskištod. No konz sudid käskištod, sinä ed ole eläi sen mödhe, sinä tegetoi sen sudjaks.11Älkää panetelko toisianne, veljet. Joka veljeään panettelee tai veljensä tuomitsee, se panettelee lakia ja tuomitsee lain; mutta jos sinä tuomitset lain, niin et ole lain noudattaja, vaan sen tuomari.
12Om vaiše üks' käskišton andai i sudj, hän, kudambal om vald päzutada i vald surmita. A ken sinä oled, miše sudid tošt mest?
12Yksi on lainsäätäjä ja tuomari, hän, joka voi pelastaa ja hukuttaa; mutta kuka olet sinä, joka tuomitset lähimmäisesi?
13Kundelkat nügüd' tö, ked sanut: «Tämbei vai homen mö lähtem sihe vai sihe lidnaha, olem sigä voden, möškandem sigä i sam ližadengoid.»13Kuulkaa nyt, te, jotka sanotte: "Tänään tai huomenna lähdemme siihen ja siihen kaupunkiin ja viivymme siellä vuoden ja teemme kauppaa ja saamme voittoa" -
14No tö iče et tekoi, midä homnine päiv tob. Midä om teiden elo? Tö olet savu, kudamb nägub pordoižen i sid' kadob.14te, jotka ette tiedä, mitä huomenna tapahtuu; sillä mikä on teidän elämänne? Savu te olette, joka hetkisen näkyy ja sitten haihtuu -
15Muga teile pidaiži sanuda: «Ku Ižand tahtoškandeb, ka mö völ eläm i tegem sidä vai necidä.»15sen sijaan, että teidän tulisi sanoa: "Jos Herra tahtoo ja me elämme, niin teemme tämän tai tuon".
16A nügüd' tö ülendeletoiš i olet nenakahad. Kaik nece om pahaspäi.16Mutta nyt te kerskaatte ylvästelyssänne. Kaikki sellainen kerskaaminen on paha.
17Sen täht, ken tedab, kut säta hüväd, no ei säda, ka tegeb grähkid.
17Joka siis ymmärtää tehdä sitä, mikä hyvää on, eikä tee, hänelle se on synniksi.


предыдущая глава Chapter 4 следующая глава