Choose Language
Old Testament Books
New Testament Books
1Давид ас адямиосыныз Секелаге кошкем бере, куинетӥ нуналаз, амалик калык лымшор паласен Секелаг вылэ урдӥськизы, Секелагез киултӥзы но тылын сутӥзы.2Нош отысь кышномуртъёсты ӧз виылэ, [ваньзэс] – пичиоссэ но, бадӟым арлыдооссэ но – пленэ нуизы, асьсэ сюрессы кузя кошкизы.3Давид ас адямиосыныз город доры вуэм бере адӟо: со сутэмын, нош кышномуртъёссы, пиоссы но, нылъёссы но пленэ нуэмын.
4Давид но соин огазе учырам калык викышъяса, куараен бӧрдыны кутскизы, бӧрдыны кужымзы тырмытозь соос бӧрдӥзы.5Пленэ нуэмын вал Давидлэн кыкез ик кышноез: Изреельысь Ахиноама но Кармилысь Наваллэн азьвыл кышноез Авигея.6Давид туж куалектэмын вал, калык сое изэн зӥръяса виыны медэ вал уго, котькудӥз адями ас пиосыз понна, ас нылъёсыз понна лулыныз-сюлмыныз куректӥз.7Давид, Инмарез Кузё-Инмар вылэ оскиськыса, ассэ юнматӥз. Соку Давид Ахимелехлэн пиезлы, Авиафар священниклы, вазиськиз: «Вай мыным ефод». Авиафар Давидлы ефод вайиз.8Давид тэльмырыса Кузё-Инмарлэсь куриз: «Мыным уйиськоно-а, ӧвӧл-а та уллё сьӧры, суто-а мон соосты?» Солы верамын вал: «Уйиськы – сутод, сутӥд ке, талалод».
9Давид бордысьтыз куать сю муртэн ӵош сюрес вылэ потӥз; Восор ӧр доры вуыса, жадемъёс отчы дугдӥзы.10Давид ньыль сю муртэн ӵош уйиськизы, нош кык сю мурт кылизы – Восор ӧрез выжыны кужымзы ӧз тырмы.
11Бусыысь египет пиез шедьтыса, Давид доры вайизы, солы нянь сётӥзы, вуэн сектазы.12Солы одӥг смоква комок сётӥзы, кык комок изюм сётӥзы, со сииз но кужым люказ, уго со куинь нунал, куинь уй ӵоже нянь ӧз сиы, ву но ӧз юы вал.13Солы Давид шуиз: «Кинлэн пиез, кытысь тон?» Со шуиз: «Мон Египетысь потэм егит пи, одӥг амалик пилэн ляльчиез, куинь нунал ӵоже висисько ни шуыса, та кузё монэ куштыса кельтӥз.14Ми пыримы Керетилэн лымшор люкетаз, Иудалэн улосвылаз, Халевлэн лымшор люкетаз, нош Секелагез тылын сутӥмы».15Давид солы шуиз: «Со уллё дорозь монэ вуттод-а?» Со пи шуиз: «Инмарлэн нимыныз кыл сёт, монэ уд виы, кузёелэн киулаз уд сёты шуыса, соку мон тонэ со уллё дорозь вутто».
16[Давид солы кыл сётӥз но], со сое нуиз. Тани, амалик калык быдэс музъемазы пазьгиськыса, Филистим музъемысь, Иудей музъемысь туж бадӟым ваньбур киултӥм шуыса, сие, юэ, шулдыръяське.17Давид [соос вылэ урдскиз но], ӝомал усёнысен кутскыса ӵуказе ӝытозь соосты погыръяз, нокин но утиськыны ӧз быгаты, ньыль сю егит пиос сяна, кудъёсыз верблюдъёс вылэ пуксьыса пегӟыны вуизы.18Мае амалик пиос талазы, Давид ваньзэ соосты берен талаз; кыксэ ик кышнозэ Давид мозмытӥз.19Номырзы но ӧз ышы-быры, пичиез но, бадӟымез но, пиоссы пӧлысь но, нылъёссы пӧлысь но, ваньбурзы пӧлысь но, мае амалик пиос талазы, номырзы но арам ӧз луы; Давид ваньзэ берыктӥз.20Ваньзэ, векчиоссэ но, тазаоссэ но пудо-животсэс Давид басьтӥз, соосты асьсэ пудооссы азьын улляса нуизы но шуизы: «Та – Давидлэн поттэм ваньбурез».
21Восор ӧр доры кынарзы бырыса кылем кык сю адямиосыз доры Давид вуиз; соос Давидлэн но соин ӵош ветлӥсь адямиослэн пумитазы потӥзы. Соос доры вуыса, Давид соослы ӟеч кылъёс вераз.22Соку Давидэн ӵош ветлӥсь куд-ог ярантэм, лек сюлэмо адямиос солы тазьы шуыны кутскизы: «Милемын ӵош ветлымтэзы понна талам ваньбурмес соослы ум люке, котькудӥз аслэсьтыз кышнозэ, нылпиоссэ мед басьтоз но мед мыноз».23Но Давид шуиз: «Агай-вынъёсы, озьы эн лэсьтэ, уго Кузё-Инмар тае асьмелы сётӥз, асьмеды утиз, асьмелы пумит урдскем уллёез асьмелэн киямы сётӥз.24Та ужын кин тӥледыз кылзоз? [Соос милесьтым уродэсьгес ӧвӧл.] Кӧня басьтозы оже ветлэмъёс, сомында ик басьтозы обозъёс доры кылемъёс: ваньмызлы люконо».25Со дырысен та дырозь та сям возиське; тае со законэ пыртӥз, Израиль понна со туннэ нуналозьлы но закон луиз.
26Давид Секелаге вуиз, талам ваньбурлэсь оглюкетсэ Иудеяысь тӧроослы, аслаз эшъёсызлы ыстӥз но тазьы шуиз: «Тани Кузё-Инмарлэн тушмонъёсызлэсь талам ваньбур пӧлысь тӥледлы кузьым»,27Вефильын, лымшор Рамофын, Яттирын, [Гефорын],28Ароерын, [Аммадын но], Шифмофын, Естемоаын, [Гефын но],29[Кинанын но, Сафенын, Фимафын но], Рахалын, Иерахмеиллэн городъёсаз, Кенейлэн городъёсаз,30Хормаын, Хорашанын, Атахын,31Хевронын но – Давидлэн но солэн адямиосызлэн вань ветлэм интыосазы улӥсьёслы кузьым.