Your word is a lamp to my feet

Bibles in the Fenno-Ugric languages



Bible

Choose Language

New Testament Books

предыдущая главаследующая глава

view with a second Bible

Бур Юӧр коми-пермяцкӧй кыв вылынPyhä Raamattu (1933/1938)

ВЕЖА АПОСТОЛ ПЕТРАЛӦН КЫКӦТ ГИЖӦТ

Toinen Pietarin Kirje

Chapter 1

Luku 1

1Гижӧ Симон-Петра, Кристос Исуслӧн апостол да раб. Гижӧмӧс ыста тіянлӧ, дона веритӧмсӧ миян моз сьӧлӧманыт босьтіссезлӧ. Веритӧмыс миянлӧ вӧлі сетӧм Ен да Мездӧтісь Кристос Исуснымлӧн веськыта керӧмсянь.1Simeon Pietari, Jeesuksen Kristuksen palvelija ja apostoli, niille, jotka ovat saaneet yhtä kalliin uskon kuin mekin meidän Jumalamme ja Vapahtajan Jeesuksen Kristuksen vanhurskaudessa.
2Енсӧ да миянлісь Дӧсвидзись Кристос Исуссӧ буржыка тӧдмалӧмсянь бурсетӧмыс да лӧнь оланыс тіян ась содасӧ!2Armo ja rauha lisääntyköön teille Jumalan ja meidän Herramme Jeesuksen tuntemisen kautta.
3Кристослӧн Ен выныс козьналіс быдӧс коланасӧ, медбы миянлӧ овны да Енлӧ юрбитны. Мийӧ эд тӧдмалім Сійӧ, Кӧда корис миянӧс Аслас югьялӧмӧн да бурсӧ керӧмӧн.3Koska hänen jumalallinen voimansa on lahjoittanut meille kaiken, mikä elämään ja jumalisuuteen tarvitaan, hänen tuntemisensa kautta, joka on kutsunut meidät kirkkaudellaan ja täydellisyydellään,
4Миянлӧ козьналӧмась ыджыт дона кӧсйӧммез, медбы ны отсӧтӧн тійӧ пондіт вачкисьны Еныс вылӧ да пышшит умӧльсӧ керны ӧзйӧтчӧмись, кӧда отирсӧ изводалӧ.4joiden kautta hän on lahjoittanut meille kalliit ja mitä suurimmat lupaukset, että te niiden kautta tulisitte jumalallisesta luonnosta osallisiksi ja pelastuisitte siitä turmeluksesta, joka maailmassa himojen tähden vallitsee,
5Сійӧн керӧ быдӧс, медбы веритӧмныт мыччаліс бурсӧ керӧмнытӧ, бурсӧ керӧмныт ─ тӧдӧмнытӧ,5niin pyrkikää juuri sentähden kaikella ahkeruudella osoittamaan uskossanne avuja, avuissa ymmärtäväisyyttä,
6тӧдӧмныт ─ видзсьыны кужӧмнытӧ, видзсьыны кужӧмныт ─ ыджыт мыланытӧ. Ыджыт мыланыт ась мыччалӧ Енлӧ юрбитӧмнытӧ,6ymmärtäväisyydessä itsenne hillitsemistä, itsenne hillitsemisessä kärsivällisyyttä, kärsivällisyydessä jumalisuutta,
7Енлӧ юрбитӧмныт ─ воннэзӧс радейтӧмнытӧ, воннэзнытӧ радейтӧмныт ─ быдӧннысӧ радейтӧмнытӧ.7jumalisuudessa veljellistä rakkautta, veljellisessä rakkaudessa yhteistä rakkautta.
8Сія быдӧс кӧ тіян эм да содӧ, сэк миянлісь Дӧсвидзись Кристос Исуссӧ тӧдӧмныт оз ло весись, тійӧ одӧ кольччӧ бур воӧмтӧг.8Sillä jos teillä on nämä ja ne yhä enenevät, niin ne eivät salli teidän olla toimettomia eikä hedelmättömiä meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen tuntemisessa.
9Кинлӧн эта абу, сія куньӧм синнэсӧ, оз адззы. Мортыс вунӧтіс, кыдз сія одзза умӧль керӧммезісь сӧстӧммис.9Jolla sitävastoin ei niitä ole, se on sokea, likinäköinen, on unhottanut puhdistuneensa entisistä synneistänsä.
10Воннэзӧ, быд керӧмнаныт вынсьӧтчӧ мыччавны: тіянӧс былись Еныс бӧрйис да корис. Сідз кӧ пондат керны, сэк некӧр одӧ падмӧ.10Pyrkikää sentähden, veljet, sitä enemmän tekemään kutsumisenne ja valitsemisenne lujaksi; sillä jos sen teette, ette koskaan lankea;
11Сідз оссяс тіянлӧ пыраніныс миян Мездӧтісь Кристос Исуслӧн пырся Юраланінӧ. Сія эд миян Дӧсвидзисьным.11sillä näin teille runsain määrin tarjotaan pääsy meidän Herramme ja Vapahtajamme Jeesuksen Kristuksen iankaikkiseen valtakuntaan.
12Тійӧ и тӧдат, и вынсьӧтӧмӧсь эта велӧтӧмын. А ме некӧр ог дугды казьмӧтлыны тіянлӧ эта йылісь.12Sentähden minä aina aion muistuttaa teitä tästä, vaikka sen tiedättekin ja olette vahvistetut siinä totuudessa, joka teillä on.
13Эта вывтырись лолӧ петтӧдз ме тіянлӧ ог сет сунасьны, казьмӧтлӧммезнам саймӧта. Ме шуа, меным сідз и колӧ керны.13Ja minä katson oikeaksi, niin kauan kuin tässä majassa olen, näin muistuttamalla herättää teitä.
14Тӧда эд, чожа меным ковсяс кольны этӧ му вылісь гортӧс ─ вывтырӧс. Меным сійӧ осьтіс миян Дӧсвидзись Кристос Исусным.14Sillä minä tiedän, että tämän majani poispaneminen tapahtuu äkisti, niinkuin myös meidän Herramme Jeesus Kristus minulle ilmoitti.
15Ме кера быдӧс, медбы тійӧ менам кулӧм бӧрын этӧ быдӧс пыр уськӧтліт тӧдвыланыт.15Mutta minä olen huolehtiva siitä, että te minun lähtöni jälkeenkin aina voisitte tämän muistaa.
16Мийӧ тіянлӧ юӧртім миян Дӧсвидзись Кристос Исуслӧн вын йылісь да Сы локтӧм йылісь. Мийӧ эгӧ висьтасьӧ кинсянькӧ кылӧм висьттэз, кӧдна морт юрись петісӧ. Мийӧ эд асьным адззылім Сылісь ыджыт вынсӧ.16Sillä me emme seuranneet viekkaasti sommiteltuja taruja tehdessämme teille tiettäväksi Herramme Jeesuksen Kristuksen voimaa ja tulemusta, vaan me olimme omin silmin nähneet hänen valtasuuruutensa.
17Ен Айыс вылына лэбтіс Зонсӧ да сетіс Сылӧ югьялан вын. Еныс Аслас югьяланінсянь юӧртіс сэтшӧм кыввезӧн: «Сія Менам дона Зонӧ, сьӧлӧм гажӧ».17Sillä hän sai Isältä Jumalalta kunnian ja kirkkauden, kun tältä ylhäisimmältä kirkkaudelta tuli hänelle tämä ääni: "Tämä on minun rakas Poikani, johon minä olen mielistynyt".
18Енӧжсянь сійӧ висьталӧмсӧ мийӧ кылім. Сэк эд мийӧ Сыкӧт вӧлім вежа керӧс вылас.18Ja tämän äänen me kuulimme tulevan taivaasta, kun olimme hänen kanssaan pyhällä vuorella.
19Миян эмӧсь и Енсянь юӧртіссезлӧн былись висьтавлӧммез. Тійӧ бурӧ керат, кывзат кӧ нылісь висьтавлӧммесӧ. Нія эд пемытінас югдӧтаннэз моз югдӧтӧны луныс локтытӧдз да кытчӧдз оз пет асывся кӧдзулыс тіян сьӧлӧммезын.19Ja sitä lujempi on meille nyt profeetallinen sana, ja te teette hyvin, jos otatte siitä vaarin, niinkuin pimeässä paikassa loistavasta lampusta, kunnes päivä valkenee ja kointähti koittaa teidän sydämissänne.
20Тійӧ тӧдӧ: Вежа Гижӧтсис Енсянь юӧртісьлісь висьталӧмсӧ мортыс аслас мывкыдӧн оз вермы вежӧртӧтны.20Ja tietäkää ennen kaikkea se, ettei yksikään Raamatun profetia ole kenenkään omin neuvoin selitettävissä;
21Енсянь юӧртӧмыс некӧр эз вӧв висьталӧм мортлӧ колӧм сьӧрті. Нійӧ висьтавлісӧ Вежа Лов ӧзйӧтӧмсянь Енлӧн вежа отир.21sillä ei koskaan ole mitään profetiaa tuotu esiin ihmisen tahdosta, vaan Pyhän Hengen johtamina ihmiset ovat puhuneet sen, minkä saivat Jumalalta.


*а 1.2 бурсетӧм ─ благодать

*б 1.2 лӧнь олан ─ мир

*в 1.4 ӧзйӧтчӧм ─ похоть

*г 1.4 изводавны ─ губить

*д 1.6 видзсьыны кужӧм ─ умение владеть собой, воздержание

*е 1.6 мыла ─ терпение

*ж 1.19 кӧдзув ─ звезда


предыдущая глава Chapter 1 следующая глава