Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

JOANNAN NÄGUDEZ

Глава 8

Seičemenz' pečat'

1Konz Vodnaz murenzi seičemenden pečatin, taivhas kaik hilleni, muga oli polen časun aigad.2Minä nägištin seičeme angelad, kudambad seižuiba Jumalan edes. Heile anttihe seičeme torved.

3Tuli völ üks' angel i seižutihe altarin rindale, hänel oli kuldasine kadindastii. Hänele anttihe äi ladanad, miše hän toiži sidä kaikiden jumalanuskojiden loičendoidenke kuldasižele altarile valdištmen edehe.4Kadindsavu libui angelan kädespäi ühtes jumalanuskojiden loičendoidenke Jumalannoks.5Angel oti kadindastijan, täuti sen altarišpäi sadud lämoil i taci alahaks maha. I juru juraiži räčkuten, samalduz iški, i ma säraiži.

Kuz' torven tordandad

6I nene seičeme angelad, kudambil oli seičeme torved, oliba vaumhed tordamha torvihe.7Ezmäine angel tordahti torvehe. Tuli ragišt i lämoid segoitaden verenke, i kaik loihe maha. Puiden koumandez paloi, i paloi kaik vihand hein.

8Toine angel tordahti torvehe. Siloi merhe lanksi kuti sur' lämoil palai mägi. Meren koumandez kändihe vereks,9koumandez kaikiš meren eläjišpäi koli, i koumandez laivoišpäi murenzihe.

10Koumanz' angel tordahti torvehe. Siloi taivhaspäi lanksi sur'kulu tähtaz palades kuti lämoinkera, i se lanksi jogiden da purtkiden koumandesele.11Sen tähthan nimi oli Kargič, i kaikiden veziden koumandez tegihe karktaks kuti kargič. Äjad mehed koliba veden tagut, sikš ku se tegihe karktaks.

12Nellänz' angel tordahti torvehe. Sid' päiväižen koumandez, kudmaižen koumandez da tähthiden koumandez sambui, i muga ned kaik pimenzuiba koumandesele. Päiv mäneti koumandesen ičeze vauktaspäi, i muga ö-ki.13Sid' minä nägištin ühten angelan, kudamb lendi kesk taivast, i kulištin, kut se laski lujas kidoid: «Voi, voi, voi man eläjid! Midä linneb, konz tordaškandeba torvihe völ koume angelad!»


предыдущая глава Глава 8 следующая глава