Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ЗАХАРИЯ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ | КНИГА ПРОРОКА ЗАХАРИИ |
6-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 6 |
| 1Нош ик синъёсме ӝутӥсько но адӟисько: тани, кык гурезьёс вискысь нёжалтӥ ньыль ожмаськон уробоос пото; со гурезьёс ыргон гурезьёс вал. | 1И опять поднял я глаза мои и вижу: вот, четыре колесницы выходят из ущелья между двумя горами; и горы те были горы медные. |
| 2Нырысяз уробоын кыткемын горд-кельыт валъёс, нош кыкетӥяз уробоын – сьӧд-тӧри валъёс; | 2В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные; |
| 3куинетӥяз уробоын кыткемын тӧдьы валъёс, нош ньылетӥяз уробоын – куӵо валъёс, кужмоесь валъёс. | 3в третьей колеснице кони белые, а в четвертой колеснице кони пегие, сильные. |
| 4Вераськыны кутскыкум, монэн вераськись Кылчинлы мон шуи: «Мар со, кузёе?» | 4И, начав речь, я сказал Ангелу, говорившему со мною: что это, господин мой? |
| 5Ответ сётыса, Кылчин мыным шуиз: «Та быдэс музъемлэн Кузё-Инмарезлэн азяз сылӥсь ньыль ин тӧлъёс пото. | 5И отвечал Ангел и сказал мне: это выходят четыре духа небесных, которые предстоят пред Господом всей земли. |
| 6Сьӧд-тӧри валъёс уйпал музъем вылэ пото, тӧдьыосыз но соос бӧрсьы мыно, нош куӵоосыз мыно лымшор музъем вылэ». | 6Вороные кони там выходят к стране северной и белые идут за ними, а пегие идут к стране полуденной. |
| 7Кужмоосыз потӥзы, тыршизы азьлань мыныны, музъемез пырак ортчыны вылысь. Со шуиз: «Мынэлэ, музъемез пырак ортче». Соос музъемез пырак ортчизы. | 7И сильные вышли и стремились идти, чтобы пройти землю; и он сказал: идите, пройдите землю, –и они прошли землю. |
| 8Соку со монэ дораз ӧтиз но тазьы шуиз: «Учкы, уйпал музъеме мынӥсьёс Мынэсьтым духме буйгатӥзы уйпал музъем вылысен». | 8Тогда позвал он меня и сказал мне так: смотри, вышедшие в землю северную успокоили дух Мой на земле северной. |
| 9Кузё-Инмар дорысь мыным верамын вал: | 9И было слово Господне ко мне: |
| 10«Пленысь берытскемъёслэсь, Хелдайлэсь, Товиялэсь, Иедайлэсь басьты но мын самой со нуналэ, пыр Софониялэн Иосия пиезлэн корказ, отчы Вавилонысь лыктэмъёс пыризы. | 10возьми у пришедших из плена, у Хелдая, у Товии и у Иедая, и пойди в тот самый день, пойди в дом Иосии, сына Софониева, куда они пришли из Вавилона, |
| 11Басьты соослэсь азвесьсэс, зарнизэс но венец изьы лэсьты, сое быдӟым иерейлэн Иоседеклэн пиезлэн Иисуслэн йыр вылаз пон, | 11возьми у них серебро и золото и сделай венцы, и возложи на голову Иисуса, сына Иоседекова, иерея великого, |
| 12солы шу: ”Тазьы шуэ Саваоф Кузё-Инмар: тани Пимурт, – Солэн нимыз ПУШЪЕТ, Со Ас выжыез бордысь улӟоз но Кузё-Инмарлэсь храмзэ кылдытоз. | 12и скажи ему: так говорит Господь Саваоф: вот Муж, –имя Ему ОТРАСЛЬ, Он произрастет из Своего корня и создаст храм Господень. |
| 13Со Кузё-Инмарлэсь храмзэ кылдытоз, данэ потоз, эксэе пуксёз но престол вылысеныз кивалтоз; престол вылаз пукон дыръяз Со священник но луоз, тупаса улонлэн кенешез соиз но, мукетыз но вискын луоз”. | 13Он создаст храм Господень и примет славу, и воссядет, и будет владычествовать на престоле Своем; будет и священником на престоле Своем, и совет мира будет между тем и другим. |
| 14Со венецъёс сётэмын луозы Хелемлы, Товиялы, Иедайлы но Софониялэн Хен пиезлы Кузё-Инмарлэн храмаз буре ваён понна. | 14А венцы те будут Хелему и Товии, Иедаю и Хену, сыну Софониеву, на память в храме Господнем. |
| 15Кыдёкысь лыктозы но Кузё-Инмарлэсь храмзэ лэсьтонэ пыриськозы, соку тӥ тододы, Саваоф Кузё-Инмар монэ тӥ доры ыстӥз шуыса; та луоз, сюлмысь тыршыса, Инмардылэсь Кузё-Инмарлэсь верамзэ кылзӥськыса улӥды ке». | 15И издали придут, и примут участие в построении храма Господня, и вы узнаете, что Господь Саваоф послал меня к вам, и это будет, если вы усердно будете слушаться гласа Господа Бога вашего. |