Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ОСИЯ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА ОСИИ

10-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 10

1Израиль – уло-ваё виноградпуд, трос емыш со сётэ;
макем трос луэ емышез, сокем трос курбон сётонъёс пуктылэ;
макем ӟеч солэн музъемез, сокем золгес чеберъяло соос
сульдэръёссэс.
1Израиль–ветвистый виноград, умножает для себя плод: чем более у него плодов, тем более умножает жертвенники; чем лучше земля у него, тем более украшают они кумиры.
2Соослэн сюлэмзы шори люкиськиз,
со понна соос вӧсь каремын луозы:
Кузё-Инмар куашкатоз соослэсь курбон сётон интыоссэс,
пыргытоз соослэсь сульдэръёссэс.
2Разделилось сердце их, за то они и будут наказаны: Он разрушит жертвенники их, сокрушит кумиры их.
3Таре соос шуо: «Ӧвӧл милям эксэймы,
уго Кузё-Инмарлэсь ми ӧм кышкалэ!
Нош эксэй, – мар со милемлы лэсьтоз?»
3Теперь они говорят: `нет у нас царя, ибо мы не убоялись Господа; а царь, –что он нам сделает?'
4Ӧвӧлтэм кылъёс верало, ӧрекчаськыса кыл сёто,
кусыпъёс кылдытъяло;
со понна соос доры суд вуоз гырем бусы вылэ
сиыны ярантэм турынлэн вуэмез кадь.
4Говорят слова пустые, клянутся ложно, заключают союзы; за то явится суд над ними, как ядовитая трава на бороздах поля.
5Беф-Авенлэн кунянэз понна Самарияын улӥсьёс куалекъялозы;
со понна солэн калыкез бӧрдоз, вӧсясьёсыз но,
со понна шумпотыса улӥсьёс бӧрдозы солэн данлыкез пумысен,
уго со со дорысь кошкоз.
5За тельца Беф-Авена вострепещут жители Самарии; восплачет о нем народ его, и жрецы его, радовавшиеся о нем, будут плакать о славе его, потому что она отойдет от него.
6Нош сое ассэ, Иарев эксэйлы кузьым карыса, Ассирияе нуозы;
возьытэ вуттэмын луоз Ефрем,
ас малпанэзлэсь возьдаськоно луоз Израиль.
6И сам он отнесен будет в Ассирию, в дар царю Иареву; постыжен будет Ефрем, и посрамится Израиль от замысла своего.
7Ву вылысь шукы кадь ышоз-быроз Самариялэн эксэез.
7Исчезнет в Самарии царь ее, как пена на поверхности воды.
8Израильлэн сьӧлыканэз – Авенлэн ӝуждалаосыз –
быдтэмын луозы;
бышкись будосъёс, жаг турын ӝужалоз
соослэн курбон сётон интыосазы,
соку соос гурезьёслы шуозы: «Шобыртэ милемыз»,
мувыръёслы шуозы: «Ми вылэ усе!»
8И истреблены будут высоты Авена, грех Израиля; терние и волчцы вырастут на жертвенниках их, и скажут они горам: `покройте нас', и холмам: `падите на нас'.
9Гивалэн нуналъёсыз дырысен сярысь но
тон тросгес сьӧлыкад, Израиль;
отын соос возиськыны быгатӥзы;
сьӧлыклэсь кышкасьтэмъёслы пумит Гиваын ожмаськон
соос доры ӧз вуы.
9Больше, нежели во дни Гивы, грешил ты, Израиль; там они устояли; война в Гаваоне против сынов нечестия не постигла их.
10Аслам мылкыд каремея соосты вӧсь каро, –
соослы пумит калыкъёс султозы,
кык полэс йыруж лэсьтэмзы понна соос думылэмын луозы.
10По желанию Моему накажу их, и соберутся против них народы, и они будут связаны за двойное преступление их.
11Ефрем – дышетэм ветыл, кутсаськыны со дышемын,
солэн куаем чыртыяз Ачим сиес поно;
Ефремлэн вылаз пуксьыса ветлозы,
Иуда гыроз, Иаков усыялоз.
11Ефрем–обученная телица, привычная к молотьбе, и Я Сам возложу ярмо на тучную шею его; на Ефреме будут верхом ездить, Иуда будет пахать, Иаков будет боронить.
12Шонерлыкез асьтэлы кизе – гажан-жалянэз аралоды;
асьтэ дорын выльвыл музъемез гыре,
уго Кузё-Инмарез утчан дыр вуиз,
Со лыктӥз ке, зор кадь шонерлыкез тӥ вылэ мед кисьтоз.
12Сейте себе в правду, и пожнете милость; распахивайте у себя новину, ибо время взыскать Господа, чтобы Он, когда придет, дождем пролил на вас правду.
13Сьӧлыклэсь кышкатэк улонэз тӥ будэтӥды,
законлы пумит улонэз табере араськоды,
ӧрекчаськонлэсь емышсэ сииськоды,
уго тон ас сюресэдлы, трос ожгарчиосыдлы оскиськыса улӥд.
13Вы возделывали нечестие, пожинаете беззаконие, едите плод лжи, потому что ты надеялся на путь твой, на множество ратников твоих.
14Тынад калыкед пушкын бугыръяськон ӝутӥськоз,
ожмаськон нуналэ Салманлэн Бет-Арбелэз куашкатэмез кадь
вань юнматэм каръёсыд куашкатэмын луозы:
анаез нылпиосыныз валче виемын вал.
14И произойдет смятение в народе твоем, и все твердыни твои будут разрушены, как Салман разрушил Бет-Арбел в день брани: мать была убита с детьми.
15Тӥни, мар кароз тӥледлы Вефиль
укыр но укыр сьӧлыклэсь кышкатэк улэмды понна.
15Вот что причинит вам Вефиль за крайнее нечестие ваше.


предыдущая глава Глава 10 следующая глава