Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИСАИЯ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ

35-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 35

1Луоё кыр, кӧс музъем шулдыръяськоз,
калыктэм музъем шумпотоз,
лилия кадь со сяськаяськоз.
1Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая и расцветет как нарцисс;
2Туж чебер сяськаялоз но шумпотоз,
шумпотоз-шулдыръяськоз, куаныса улоз.
Ливанлэн данэз, Кармиллэн но Саронлэн чеберлыксы
солы сётэмын луоз.
Кузё-Инмарлэсь пиштӥсь данлыксэ,
Инмармылэсь быдӟымлыксэ соос адӟозы.
2великолепно будет цвести и радоваться, будет торжествовать и ликовать; слава Ливана дастся ей, великолепие Кармила и Сарона; они увидят славу Господа, величие Бога нашего.
3Лябӟем киостэс кужмоятэ, куалекъясь пыдесъёстэс юнматэ;
3Укрепите ослабевшие руки и утвердите колени дрожащие;
4дӥсьтӥсьтэм, кышкась муртъёслы вералэ:
«Юнэсь луэ, эн кышкалэ! Тани тӥляд Инмарды,
пунэм сётон лыктоз, Инмарлэн пунэм берыктонэз.
Со лыктоз но утёз тӥледыз».
4скажите робким душею: будьте тверды, не бойтесь; вот Бог ваш, придет отмщение, воздаяние Божие; Он придет и спасет вас.
5Соку синтэмъёслэн синъёссы усьтӥськозы,
пельтэмъёслэн пельзы кылыны кутскоз.
5Тогда откроются глаза слепых, и уши глухих отверзутся.
6Соку чут мурт пужей кадь тэтчоз, кылтэм мурт кырӟаны кутскоз;
луоё кырын вуос потозы, кыр дуннеын ву ӧръёс усьтӥськозы.
6Тогда хромой вскочит, как олень, и язык немого будет петь; ибо пробьются воды в пустыне, и в степи–потоки.
7Вулы укшась ворекъясь вужер тылы пӧрмоз,
пашмем музъем ошмес вуосын пачылмоз;
шакалъёслэн азьвыл улон, шутэтскон интыязы шашы, камыш будоз.
7И превратится призрак вод в озеро, и жаждущая земля–в источники вод; в жилище шакалов, где они покоятся, будет место для тростника и камыша.
8Отын бадӟым сюрес луоз,
отӥ мынӥсь сюрес дун-шектэм шуыса лыдъяськоз:
сьӧлыко-кырсь мурт со вылтӥ уз ветлы; дун-шектэмъёслы со луоз;
та сюрестӥ мынӥсьёс, дышымтэосыз-валамтэосыз гинэ но,
уз йыроме.
8И будет там большая дорога, и путь по ней назовется путем святым: нечистый не будет ходить по нему; но он будет для них одних; идущие этим путем, даже и неопытные, не заблудятся.
9Лев отын уз луы, сьӧсь пӧйшур со сюрес вылэ уз султы,
сое отысь уз шедьты;
отӥ сьӧлыклэсь мозмытэмъёс ветлозы.
9Льва не будет там, и хищный зверь не взойдет на него; его не найдется там, а будут ходить искупленные.
10Соку Кузё-Инмарлэн мозмытэм муртъёсыз берытскозы но
шумпотыса, куараен черекъяса,
Сӥонэ лыктозы;
соослэн йыр вылазы бырисьтэм шумпотон улоз;
соос шумпотон, шулдыръяськон пӧлын улозы,
нош куректон-кайгу, лулӟылӥськон соос дорысь кошкозы.
10И возвратятся избавленные Господом, придут на Сион с радостным восклицанием; и радость вечная будет над головою их; они найдут радость и веселье, а печаль и воздыхание удалятся.


предыдущая глава Глава 35 следующая глава