Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИСАИЯ ПРОРОКЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ПРОРОКА ИСАИИ

27-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 27

1Со нуналэ Кузё-Инмар Аслаз секыт, бадӟым, кужмо палашеныз
погыртоз левиафан кыез – шонер бызись кыез но
левиафан кыез – куасалляськись кыез,
виёз зарезьысь шимес пӧйшурез.
1В тот день поразит Господь мечом Своим тяжелым, и большим и крепким, левиафана, змея прямо бегущего, и левиафана, змея изгибающегося, и убьет чудовище морское.
2Со нуналэ кырӟалэ – гажам-яратэм виноград бакча сярысь кырӟалэ:
2В тот день воспойте о нем–о возлюбленном винограднике:
3Мон, Кузё-Инмар, солэн Утисез,
котькыӵе но дыре Мон сое вуэн сектасько;
уйин но, нуназе но сое возьмаса улӥсько,
изъян лэсьтӥсь отчы медаз пыры шуыса возьмасько.
3Я, Господь, хранитель его, в каждое мгновение напояю его; ночью и днем стерегу его, чтобы кто не ворвался в него.
4Вожме уг поттӥськы. Нош кин ке, Мыным пумит мыныса,
жаг турын, бышкиськись турын кизиз ке,
Мон солы пумит ожен мыно но быдэсак соосты сутыса быдто.
4Гнева нет во Мне. Но если бы кто противопоставил Мне в нем волчцы и терны, Я войною пойду против него, выжгу его совсем.
5Мынэсьтым утиськон со куроз шат, тупаса улон Монэн гожтоз-а?
Соку со Монэн тупаса улон мед гожтоз.
5Разве прибегнет к защите Моей и заключит мир со Мною? тогда пусть заключит мир со Мною.
6Вуоно нуналъёсы Иаков юнматскоз,
Израиль выжы лэзёз но сяськаяськоз;
дунне выл емышъёсын пачылмоз.
6В грядущие дни укоренится Иаков, даст отпрыск и расцветет Израиль; и наполнится плодами вселенная.
7Озьы ик-а Израиль калыкез Кузё-Инмар уськытъяз,
кызьы уськытъяз Израилез уськытъясьёсты?
Озьы ик-а сое виылӥз, кызьы виемын вал сое виылӥсьёс?
7Так ли Он поражал его, как поражал поражавших его? Так ли убивал его, как убиты убивавшие его?
8Сое кулэтэм карыкуд, мертаса кадь гинэ Тон сое вӧсь карылӥд;
шундыӝужанысь тӧл пельтэм кадь сое Тон
Аслад кужмо шокчеменыд палэнэ ыргытылӥд.
8Мерою Ты наказывал его, когда отвергал его; выбросил его сильным дуновением Своим как бы в день восточного ветра.
9Та пыр Иаковлэн законлы пумит улэмез ӵошкатэмын луоз;
талэн емышез луоз со вылысь сьӧлыкез куштон,
куке курбон сётон интыосысь вань изъёсты избурлы пӧрмытоз,
вӧсяськон тыпы сурдъёсыз уз ни сылэ,
шундылы сӥзем сульдэръёс но уз ни кыле.
9И чрез это загладится беззаконие Иакова; и плодом сего будет снятие греха с него, когда все камни жертвенников он обратит в куски извести, и не будут уже стоять дубравы и истуканы солнца.
10Юнматэм кар тырттэм кылёз, улон интыос куштӥськемын луозы,
кыр дунне кадь кылёзы.
Отӥ кунянъёс ветлозы, отын соос шутэтскозы но
отысь вайёсты йыръёзы.
10Ибо укрепленный город опустеет, жилища будут покинуты и заброшены, как пустыня. Там будет пастись теленок, и там он будет покоиться и объедать ветви его.
11Солэн вайёсыз куасьмем бере соосты тӥялозы;
кышномуртъёс лыктыса соосты сутозы.
Таос визьзэс ыштэм калык бере,
соин ик соосты Пӧрмытӥсь уз жаля,
соосты Кылдытӥсь улэп уз кельты соосты.
11Когда ветви его засохнут, их обломают; женщины придут и сожгут их. Так как это народ безрассудный, то не сжалится над ним Творец его, и не помилует его Создатель его.
12Со нуналэ тазьы луоз: быдӟым шур бордысен кутскыса Египетлэн ӧрез дорозь Кузё-Инмар ваньзэ зуркатоз, нош тӥ, Израиль нылпи, огды борды огды люкамын луоды.12Но будет в тот день: Господь потрясет всё от великой реки до потока Египетского, и вы, сыны Израиля, будете собраны один к другому;
13Со нуналэ тазьы луоз: пеллялозы-шудозы туж бадӟым гумыен, соку Ассирия музъеме йыромемъёс, Египет музъеме улляса нуэмъёс лыктозы но Иерусалимын, святой гурезьын, Кузё-Инмарлы йыбырттозы. 13и будет в тот день: вострубит великая труба, и придут затерявшиеся в Ассирийской земле и изгнанные в землю Египетскую и поклонятся Господу на горе святой в Иерусалиме.


предыдущая глава Глава 27 следующая глава