Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПСАЛТИРЬ

ПСАЛТИРЬ

40-тӥ ПСАЛОМ

Глава 40

1Хорлэн кивалтӥсезлы. Давидлэн крезьгурез.1Начальнику хора. Псалом Давида.
2Шудо, кин куанер сярысь, [кураськись сярысь] сюлмаське!
Шугадӟон нуналэ Кузё-Инмар сое мозмытоз.
2Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь.
3Кузё-Инмар сое утёз, возьмалоз солэсь улонзэ,
музъем вылын улыны шуд сётоз;
тушмонъёслэн киулазы Тон сое уд сёты.
3Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его.
4Висьыса кыллён валесаз Кузё-Инмар сое юнматоз.
Висьыса кыллён дыръяз Тон солэсь быдэс валессэ воштӥськод.
4Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его.
5Мон шуи: «Кузё-Инмаре! Жаля монэ, бурмыты мынэсьтым лулме;
Тон азьын мон сьӧлыкай».
5Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою.
6Тушмонъёсы мон сярысь урод кылъёс верало:
«Ку со кулоз, ку солэн нимыз быроз?»
6Враги мои говорят обо мне злое: `когда он умрет и погибнет имя его?'
7Монэ адӟыны лыктӥсь мурт ӧрекчаськон кылъёс вера;
солэн сюлмыз кескич малпанъёсын пачылме но
со отысь потыса вераське-валэкъяське.
7И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует.
8Ваньзы монэ синазькыль карисьёс куспазы сипырто,
мыным пумит лек уж малпало:
8Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло:
9«Со доры уродлык вуиз; выдӥз бере, азьланяз со уз султы ни».
9`слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более'.
10Монэн ӵош улӥсь адями но, кудӥз вылэ мон оскиськыса улӥ,
кудӥз мынэсьтым няньме сиыса улӥз, мон вылэ пыдтышсэ ӝутӥз.
10Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.
11Нош Тон, Кузё-Инмаре, жаля монэ,
ӝут монэ, мон соослы пунэмзэ берыкто.
11Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.
12Монэ вормыса, тушмонэ шумпотыса-шулдыръяськыса ӧз ке улы,
соку мон тодо – Тон мыным ӟеч мылкыдын улӥськод.
12Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною,
13Тон монэ дун-шектэм улэме понна утёд,
дауръёс ӵожелы Аслад азяд пуктод.
13а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки.
14Данлыко Кузё-Инмар, Израильлэн Инмарез,
вапумлэн кутсконысеныз вапумлэн пумозяз!
Аминь, аминь!
14Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь!


предыдущая глава Глава 40 следующая глава