Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
40-тӥ ПСАЛОМ | Глава 40 |
| 1Хорлэн кивалтӥсезлы. Давидлэн крезьгурез. | 1Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2Шудо, кин куанер сярысь, [кураськись сярысь] сюлмаське! Шугадӟон нуналэ Кузё-Инмар сое мозмытоз. | 2Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь. |
| 3Кузё-Инмар сое утёз, возьмалоз солэсь улонзэ, музъем вылын улыны шуд сётоз; тушмонъёслэн киулазы Тон сое уд сёты. | 3Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его. |
| 4Висьыса кыллён валесаз Кузё-Инмар сое юнматоз. Висьыса кыллён дыръяз Тон солэсь быдэс валессэ воштӥськод. | 4Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его. |
| 5Мон шуи: «Кузё-Инмаре! Жаля монэ, бурмыты мынэсьтым лулме; Тон азьын мон сьӧлыкай». | 5Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою. |
| 6Тушмонъёсы мон сярысь урод кылъёс верало: «Ку со кулоз, ку солэн нимыз быроз?» | 6Враги мои говорят обо мне злое: `когда он умрет и погибнет имя его?' |
| 7Монэ адӟыны лыктӥсь мурт ӧрекчаськон кылъёс вера; солэн сюлмыз кескич малпанъёсын пачылме но со отысь потыса вераське-валэкъяське. | 7И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует. |
| 8Ваньзы монэ синазькыль карисьёс куспазы сипырто, мыным пумит лек уж малпало: | 8Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло: |
| 9«Со доры уродлык вуиз; выдӥз бере, азьланяз со уз султы ни». | 9`слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более'. |
| 10Монэн ӵош улӥсь адями но, кудӥз вылэ мон оскиськыса улӥ, кудӥз мынэсьтым няньме сиыса улӥз, мон вылэ пыдтышсэ ӝутӥз. | 10Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту. |
| 11Нош Тон, Кузё-Инмаре, жаля монэ, ӝут монэ, мон соослы пунэмзэ берыкто. | 11Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им. |
| 12Монэ вормыса, тушмонэ шумпотыса-шулдыръяськыса ӧз ке улы, соку мон тодо – Тон мыным ӟеч мылкыдын улӥськод. | 12Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною, |
| 13Тон монэ дун-шектэм улэме понна утёд, дауръёс ӵожелы Аслад азяд пуктод. | 13а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки. |
| 14Данлыко Кузё-Инмар, Израильлэн Инмарез, вапумлэн кутсконысеныз вапумлэн пумозяз! Аминь, аминь! | 14Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь! |