Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПСАЛТИРЬ | ПСАЛТИРЬ |
102-тӥ ПСАЛОМ | Глава 102 |
| Давидлэн крезьгурез | Псалом Давида. |
| 1Эй, лулы, Кузё-Инмарез данъя, пушкы-сюлмы, Солэсь дун-чылкыт нимзэ данъя. | 1Благослови, душа моя, Господа, и вся внутренность моя–святое имя Его. |
| 2Эй, лулы, Кузё-Инмарез данъя, одӥгзэ но ӟеч ужзэ эн вунэты. | 2Благослови, душа моя, Господа и не забывай всех благодеяний Его. |
| 3Со тынэсьтыд законлы пумит улэмъёстэ ваньзэ куштэ, вань висёнъёстэ бурмытэ, | 3Он прощает все беззакония твои, исцеляет все недуги твои; |
| 4сисьмон-быронлэсь улондэ мозмытэ, гажан-жалянэныз, шырыт сямыныз тонэ шобыртэ, | 4избавляет от могилы жизнь твою, венчает тебя милостью и щедротами; |
| 5вань кулэ каронъёстэ быдэстэ, егит дырыд ӧрӟилэн кадь выльдӥське. | 5насыщает благами желание твое: обновляется, подобно орлу, юность твоя. |
| 6Вань ултӥям-сантэмамъёслы Кузё-Инмар шонерлык, утиськон сётэ. | 6Господь творит правду и суд всем обиженным. |
| 7Сюресъёссэ Со Моисейлы возьматӥз, Аслэсьтыз ужъёссэ Израиль пиослы усьтӥз. | 7Он показал пути Свои Моисею, сынам Израилевым–дела Свои. |
| 8Шырыт сямо, гажась-жалясь, кема чидась, туж ӟечлыко Кузё-Инмар. | 8Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив: |
| 9Ялан вожзэ поттыса, пумтэм дауръёс ӵоже йыркуръяськыса, Со уг улы, | 9не до конца гневается, и не вовек негодует. |
| 10законлы пумит улэмъёсмы понна вӧсь ӧз кары, сьӧлыкъёсмы понна пунэмзэ ӧз берыкты. | 10Не по беззакониям нашим сотворил нам, и не по грехам нашим воздал нам: |
| 11Макем ӝужыт музъемысен инбам, сокем ик быдӟым [Кузё-Инмарлэн] гажан-жалянэз Солэсь кышканэн улӥсьёс понна. | 11ибо как высоко небо над землею, так велика милость Господа к боящимся Его; |
| 12Макем кыдёкын шундыӝужан шундыпуксёнысен, сокем кыдёке законлы пумит улэмъёсмес Со палэнтӥз. | 12как далеко восток от запада, так удалил Он от нас беззакония наши; |
| 13Кызьы атай аслэсьтыз пиоссэ гажа-жаля, озьы Кузё-Инмар Солэсь кышкасьёсты гажа-жаля. | 13как отец милует сынов, так милует Господь боящихся Его. |
| 14Уго Со асьмелэсь марлэсь кылдэммес тодэ, асьмеос сюй-тузон луиськомы шуыса, Со тодаз возе. | 14Ибо Он знает состав наш, помнит, что мы–персть. |
| 15Адямилэн улоно нуналъёсыз турын-куар кадь, бусыын будӥсь сяська кадь, озьы со сяськая. | 15Дни человека–как трава; как цвет полевой, так он цветет. |
| 16Со вылтӥ тӧл пельтэ но – со ӧвӧл ни, солэн улон интыез уз тодма ни сое. | 16Пройдет над ним ветер, и нет его, и место его уже не узнает его. |
| 17Нош Кузё-Инмарлэн гажан-жалянэз Солэсь кышканэн улӥсьёс понна вапумъёсысь вапумъёсы улэ, | 17Милость же Господня от века и до века к боящимся Его, |
| 18Солэн шонерлыкез сӥзён-косонзэ утись, курон-косонъёссэ быдэсъясь пиослэн пиоссы вылын возиське. | 18и правда Его на сынах сынов, хранящих завет Его и помнящих заповеди Его, чтобы исполнять их. |
| 19Кузё-Инмар престолзэ инме пуктӥз, эксэй луыса, ваньмыныз кивалтэ. | 19Господь на небесах поставил престол Свой, и царство Его всем обладает. |
| 20Юн кужмоесь, кыл-куараезлы тэрытскыса, Солэсь верам кылзэ быдэсъясь [вань] Кылчинъёсыз, Кузё-Инмарез данъялэ. | 20Благословите Господа, все Ангелы Его, крепкие силою, исполняющие слово Его, повинуясь гласу слова Его; |
| 21Кузё-Инмарлэн вань воинъёсыз, ужась-тыршисьёсыз, эриксэ быдэсъясьёсыз, Кузё-Инмарез данъялэ. | 21благословите Господа, все воинства Его, служители Его, исполняющие волю Его; |
| 22Солэн вань кузёяськон интыосысьтыз, Солэн вань ужъёсыз, Кузё-Инмарез данъялэ. Эй, лулы, Кузё-Инмарез данъя! | 22благословите Господа, все дела Его, во всех местах владычества Его. Благослови, душа моя, Господа! |