Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
ПАРАЛИПОМЕНОН1-тӥ книга | ПЕРВАЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН |
20-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 20 |
| 1Ар ортчыса, эксэйёс оже потон вакытэ, Иоав ожгарчиоссэ поттӥз но аммон калыклэсь музъемзэ тарканы кутскиз, лыктыса Равва карез котыртӥз. Нош Давид Иерусалимын улӥз. Иоав Равваез киултэм бераз сое куашкатӥз. | 1Через год, в то время когда цари выходят на войну, вывел Иоав войско и стал разорять землю Аммонитян, и пришел и осадил Равву. Давид же оставался в Иерусалиме. Иоав, завоевав Равву, разрушил ее. |
| 2Давид соослэн эксэйзылэсь венец изьызэ йырысьтыз басьтӥз; отын талант секта зарниез вал, со бордын дуно изъёсыз вал; сое Давидлэн йыр вылаз понӥзы. Городысь туж трос ваньбур поттӥз. | 2И взял Давид венец царя их с головы его, и в нем оказалось весу талант золота, и драгоценные камни были на нем; и был он возложен на голову Давида. И добычи очень много вынес из города. |
| 3Нош отчы кылем калыкез поттыса, пилаен вандыса, корт дыбечен тышкаса, бадӟым пуртэн кораса виылӥз. Аммон калыклэн вань городъёсызлы Давид тазьы кариз, собере Давид вань калыкен ӵош Иерусалиме берытскиз. | 3А народ, который был в нем, вывел и умерщвлял их пилами, железными молотилами и секирами. Так поступил Давид со всеми городами Аммонитян, и возвратился Давид и весь народ в Иерусалим. |
| 4Та бере филистим калыкен Газерын ожмаськон кутскиз. Соку Хуша пи Совохай Рефаим выжыысь одӥгзэ, Сафез, вииз. Собере соос чус кариськизы. | 4После того началась война с Филистимлянами в Газере. Тогда Совохай Хушатянин поразил Сафа, одного из потомков Рефаимов. И они усмирились. |
| 5Собере нош ик филистим калыкен ож берытскиз. Соку Иаирлэн Елханам пиез Геф карысь Голиафлэсь Лахмий братсэ вииз, кинлэн шибодыезлэн ныдыз куиськон станокысь есо зӧкта вал, | 5И опять была война с Филистимлянами. Тогда Елханам, сын Иаира, поразил Лахмия, брата Голиафова, Гефянина, у которого древко копья было, как навой у ткачей. |
| 6Гефын эшшо жугиськон потӥз на. Отын одӥг ӝужыт адями вал, солэн кияз но, пыдаз но быдэн куать чиньыез – ваньмыз кызь ньыль чиньы. Со но рефаимъёслэн выжыысьтызы потэмын. | 6Было еще сражение в Гефе. Там был один рослый человек, у которого было по шести пальцев, всего двадцать четыре. И он также был из потомков Рефаимов. |
| 7Со Израиль сярысь урод кылъёс вераса улӥз, нош Давидлэн Шима пиезлэн Ионафан пиез сое вииз. | 7Он поносил Израиля, но Ионафан, сын Шимы, брата Давидова, поразил его. |
| 8Таос Гефын рефаимъёслэсь вордскемъёс вал, соос Давидлэн киулаз, солэн медоосызлэн киулазы погразы. | 8Это были родившиеся от Рефаимов в Гефе, и пали от руки Давида и от руки слуг его. |