Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ПАРАЛИПОМЕНОН

1-тӥ книга

ПЕРВАЯ КНИГА ПАРАЛИПОМЕНОН

7-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 7

1Иссахарлэн пиосыз: Фола, Фуа, Иашув но Шимрон, ньыль кузя.1Сыновья Иссахара: Фола, Фуа, Иашув и Шимрон, четверо.
2Фолалэн пиосыз: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам, Самуил, Фолалэн выжыысьтыз йыръёс, ас выжыысьтызы кужмоесь ожмаськисьёс; Давид улон нуналъёсы соослэн лыдзы кызь кык сюрс куать сю вал.2Сыновья Фолы: Уззий, Рефаия, Иериил, Иахмай, Ивсам и Самуил, главные в поколениях Фолы, люди воинственные в своих поколениях; число их во дни Давида было двадцать две тысячи и шестьсот.
3Уззийлэн пиез: Израхия; Израхиялэн пиосыз: Михаил, Овадия, Иоиль но Ишшия, вить кузя. Ваньзы соос кивалтӥсь йыръёс.3Сын Уззия: Израхия; а сыновья Израхии: Михаил, Овадиа, Иоиль и Ишшия, пятеро. Все они главные.
4Соослэн выжыосазы, ёзъёсазы ожмаськыны куамын куать сюрс ожгарчиоссы дасесь вал; уго соослэн трос кышнооссы, пиоссы вал.4У них, по родам их, по поколениям их, было готово к сражению войска тридцать шесть тысяч; потому что у них было много жен и сыновей.
5Нош соослэн агай-вынъёссы, Иссахарлэн вань выжыосаз, кужмоесь ожмаськисьёс тямыстон сизьым сюрс вал, выжыез гожъян книгае пыртэмъёс.5Братьев же их, во всех поколениях Иссахаровых, людей воинственных, было восемьдесят семь тысяч, внесенных в родословные записи.
6Вениаминлэн пиосыз: Бела, Бехер но Иедиаил, куинь кузя.6У Вениамина: Бела, Бехер и Иедиаил, трое.
7Белалэн пиосыз: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф но Ири, вить кузя, выжыослэн йыръёссы, кужмоесь ожмаськисьёс. Выжы-кумыез гожъян книгае соос гожтэмын кызь кык сюрс куамын ньыль мурт.7Сыновья Белы: Ецбон, Уззий, Уззиил, Иеримоф и Ири, пятеро, главы поколений, люди воинственные. В родословных списках записано их двадцать две тысячи тридцать четыре.
8Бехерлэн пиосыз: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф но Алемеф: ваньзы таос Бехерлэн пиосыз луо.8Сыновья Бехера: Земира, Иоаш, Елиезер, Елиоенай, Омри, Иремоф, Авия, Анафоф и Алемеф: все эти сыновья Бехера.
9Выжы-кумыез гожъян книгаосы выжыослэн йыръёссыя, кужмоесь ожмаськисьёс гожтэмын кызь сюрс кык сю мурт.9В родословных списках записано их по родам их, по главам поколений, людей воинственных--двадцать тысяч и двести.
10Иедиаиллэн пиез: Билган, Билганлэн пиосыз: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис но Ахишахар.10Сын Иедиаила: Билган. Сыновья Билгана: Иеус, Вениамин, Егуд, Хенаана, Зефан, Фарсис и Ахишахар.
11Иедиаиллэн вань пиосыз асьсэ выжыен кивалтӥсь йыръёс, кужмоесь ожмаськисьёс вал; дас сизьым сюрс кык сю мурт вал солэн ожмаськонэ потӥсьёсыз.11Все эти сыновья Иедиаила были главами поколений, люди воинственные; семнадцать тысяч и двести было выходящих на войну.
12Ирлэн пиосыз Шупим но Хупим; Хушим, Ахерлэн пиез;12И Шупим и Хупим, сыновья Ира; Хушим, сын Ахера;
13Неффалимлэн пиосыз: Иахцеил, Гуни, Иецер но Шиллем – Валлалэн пиезлэн пиосыз.13сыновья Неффалима: Иахцеил, Гуни, Иецер и Шиллем, дети Валлы.
14Манассиялэн пиосыз: Асриил – арамей калык пӧлысь ляльчи кышноезлэн ваем пиез; та кышномурт ик Галаадлэсь атайзэ Махирез вайиз.14Сыновья Манассии: Асриил, которого родила наложница его Арамеянка; она же родила Махира, отца Галаадова.
15Махир кышно вайиз Хупимен Шупимлэсь сузэрзэс, солэн нимыз – Мааха; кыкетӥ пиезлэн нимыз Салпаад. Салпаадлэн нылъёсыз гинэ вордскизы.15Махир взял в жену сестру Хупима и Шупима, --имя сестры их Мааха; имя второму Салпаад. У Салпаада были только дочери.
16Махирлэн Мааха кышноез пи вайиз но солы Кереш [Фарес] ним сётӥз, нош братэзлэн нимыз – Шереш. Солэн пиосыз: Улам но Рекем.16Мааха, жена Махирова, родила сына и нарекла ему имя Кереш, а имя брату его Шереш. Сыновья его: Улам и Рекем.
17Уламлэн пиез: Бедан. Тани Манассиялэн Махир пиезлэн Галаадлэн пиосыз.17Сын Улама: Бедан. Вот сыновья Галаада, сына Махира, сына Манассиина.
18Солэн Молехеф сузэрезлэсь вордскизы Ишгод, Авиезер, Махла.18Сестра его Молехеф родила Ишгода, Авиезера и Махлу.
19Шемидалэн пиосыз: Ахиан, Шехем, Ликхи, Аниам.19Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
20Ефремлэн пиосыз: Шутелах; Беред Шутелахлэн пиез, Фахаф Бередлэн пиез, Елеада Фахафлэн пиез, Фахаф Елеадалэн пиез.20Сыновья Ефрема: Шутелах, и Беред, сын его, и Фахаф, сын его, и Елеада, сын его, и Фахаф, сын его,
21Завад Фахафлэн пиез, Шутелах Завадлэн пиез; Езер но Елеад – Ефремлэн пиосыз. Соосты Геф музъемын улӥсьёс виизы соослэсь пудооссэс киултыны мынэмзы понна.21и Завад, сын его, и Шутелах, сын его, и Езер и Елеад. И убили их жители Гефа, уроженцы той земли, за то, что они пошли захватить стада их.
22Соос понна Ефрем, атайзы, трос нуналъёс ӵоже бӧрдӥз, агай-вынъёсыз сое буйгатыны лыктылӥзы.22И плакал о них Ефрем, отец их, много дней, и приходили братья его утешать его.
23Собере со кышноез доры пыриз, со секытэн луиз но пи нуны вайиз, пиезлы Берия ним сётӥз, малы ке шуоно солэн юртаз куректон-кайгу пыриз.23Потом он вошел к жене своей, и она зачала и родила сына, и он нарек ему имя: Берия, потому что несчастье постигло дом его.
24Солэн Шеера нимо нылыз но вал. Со ныл улӥысьсэ но, вылӥысьсэ но Беф-Оронэз, Уззен-Шеераез пуктӥз.24И дочь у него была Шеера. Она построила Беф-Орон нижний и верхний и Уззен-Шееру.
25Ефремлэн Рефай пиез, Решеф но Фелах Рефайлэн пиосыз, Фелахлэн пиез Фахан,25И Рефай, сын его, и Решеф, и Фелах, сын его, и Фахан, сын его,
26Лаедан Фаханлэн пиез, Аммиуд Лаеданлэн пиез, Елишама Аммиудлэн пиез,26Лаедан, сын его, Аммиуд, сын его, Елишама, сын его,
27Нон Елишамалэн пиез, Иисус Нонлэн пиез.27Нон, сын его, Иисус, сын его.
28Ефрем выжыысь калык улӥз Вефильын но солы тэрытскись городъёсын, шундыӝужан палан Нааранын, шундыпуксён палан Гезерын но солы тэрытскись городъёсын; Сӥхемын но Гаёзь интыяськем солы тэрытскись городъёсын улӥз.28Владения их и места жительства их были: Вефиль и зависящие от него города; к востоку Нааран, к западу Гезер и зависящие от него города; Сихем и зависящие от него города до Газы и зависящих от нее городов.
29Манассиялэн пиосыз ласянь верано ке, соос Беф-Санын но солы тэрытскись городъёсын улӥзы, Фаанахын но солы тэрытскись городъёсын, Мегиддоын но солы тэрытскись городъёсын, Дорын но солы тэрытскись городъёсын улӥзы. Со городъёсын Израильлэн Иосиф пиезлэн пиосыз улӥзы.29А со стороны сыновей Манассииных: Беф-Сан и зависящие от него города, Фаанах и зависящие от него города, Мегиддо и зависящие от него города, Дор и зависящие от него города. В них жили сыновья Иосифа, сына Израилева.
30Асирлэн пиосыз: Имна, Ишва, Ишви но Берия, соослэн сузэрзы Серах.30Сыновья Асира: Имна, Ишва, Ишви и Берия, и сестра их Серах.
31Бериялэн пиосыз: Хевер но Малхиил. Со Бирзаифлэн атаез.31Сыновья Берии: Хевер и Малхиил. Он отец Бирзаифа.
32Хеверлэсь вордскизы Иафлет, Шомер но Хофам, соослэн сузэрзы Шуя.32Хевер родил Иафлета, Шомера и Хофама, и Шую, сестру их.
33Иафлетлэн пиосыз: Пасах, Бимгал но Ашваф. Тани Иафлетлэн пиосыз.33Сыновья Иафлета: Пасах, Бимгал и Ашваф. Вот сыновья Иафлета.
34Шемерлэн пиосыз: Ахи, Рохга, Ихубба но Арам.34Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
35Солэн Гелем братэзлэн пиосыз: Цофах, Имна, Шелеш, Амал.35Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
36Цофахлэн пиосыз: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра.36Сыновья Цофаха: Суах, Харнефер, Шуал, Бери, Имра,
37Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран но Беера.37Бецер, Год, Шамма, Шилша, Ифран и Беера.
38Иеферлэн пиосыз; Иефунни, Фиспа но Ара.38Сыновья Иефера: Иефунни, Фиспа и Ара.
39Уллалэн пиосыз: Арах, Ханниил но Риция.39Сыновья Уллы: Арах, Ханниил и Риция.
40Ваньзы таос Асирлэн пиосыз, выжыослэн йыръёссы, быръем муртъёс, кужмоесь ожмаськисьёс, кивалтӥсьёслэн йыръёссы. Соос пӧлысь ожмаськыны ярась кызь куать сюрс мурт ӵыжы-кумыосты гожъян книгае гожтэмын. 40Все эти сыновья Асира, главы поколений, люди отборные, воинственные, главные начальники. Записано у них в родословных списках в войске, для войны, по счету двадцать шесть тысяч человек.


предыдущая глава Глава 7 следующая глава