Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

ИИСУС НАВИНЛЭН КНИГАЕЗ

КНИГА ИИСУСА НАВИНА

17-тӥ ЛЮКЕТ

Глава 17

1Пус чӧлтыса, Манассия выжылы но люкетлы музъем сюриз, уго со Иосифлэн нырысетӥ пиез вал. Манассиялэн нырысь вордскем пиезлы, Махирлы, Галаадлэн атаезлы, ожъёс дыръя кышкасьтэм муртлы, Галаадэн Васан сюризы.1И выпал жребий колену Манассии, так как он был первенец Иосифа. Махиру, первенцу Манассии, отцу Галаада, который был храбр на войне, достался Галаад и Васан.
2Манассиялэн мукет пиосызлэн улы-бечеоссылы но люкет музъем сюриз, Авиезерлэн пиосызлы но, Хелеклэн пиосызлы но, Асрииллэн пиосызлы но, Шехемлэн пиосызлы но, Хеферлэн пиосызлы но, Шемидалэн пиосызлы но. Тани Иосифлэн Манассия пиезлэн пиосызлэн улы-бечеоссы.2Достались уделы и прочим сынам Манассии, по племенам их, и сынам Авиезера, и сынам Хелека, и сынам Асриила, и сынам Шехема, и сынам Хефера, и сынам Шемиды. Вот дети Манассии, сына Иосифова, мужеского пола, по племенам их.
3Нош Салпаадлэн – Манассиялэн Махир пиезлэн, солэн Галаад пиезлэн Хефер пиезлэн пиез – пиосыз ӧй вал, нылъёсыз гинэ вал. Тани нылъёсызлэн нимъёссы: Махла, Ноа, Хогла, Милка но Фирца.3У Салпаада же, сына Хеферова, сына Галаадова, сына Махирова, сына Манассиина, не было сыновей, а только дочери. Вот имена дочерей его: Махла, Ноа, Хогла, Милка и Фирца.
4Соос лыктӥзы Елеазар священник доры, Навинлэн Иисус пиез доры, кузёйыръёс доры но соослы шуизы: «Кузё-Инмар Моисеез милемлы агай-вынъёсмы пӧлы люкет музъем сётыны косӥз». Кузё-Инмарлэн косонэзъя атайзылэн агай-вынъёсыз пӧлы соослы люкет музъем сётэмын вал.4Они пришли к священнику Елеазару и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам, и сказали: Господь повелел Моисею дать нам удел между братьями нашими. И дан им удел, по повелению Господню, между братьями отца их.
5Иордан шур сьӧрысь Галаад но Васан музъемъёс сяна, Манассиялы мукет дас люкетъёс сюризы;5И выпало Манассии десять участков, кроме земли Галаадской и Васанской, которая за Иорданом;
6уго Манассиялэн [пиосызлэн] нылъёссы пиосыз пӧлы люкет музъем басьтӥзы, нош Галаад музъем Манассиялэн мукет пиосызлы сюриз.6ибо дочери Манассии получили удел среди сыновей его, а земля Галаадская досталась прочим сыновьям Манассии.
7Манассиялэн [пиосызлэн] кунгожзы мынэ Асирысен Михмефаф пала, кудӥз интыяськемын Сӥхемлы ваче беринын; татысен кунгож мынэ бурпала, Ен-Таппуахын улӥсьёс доры.7Предел Манассии идет от Асира к Михмефафу, который против Сихема; отсюда предел идет направо к жителям Ен-Таппуаха.
8Таппуах музъем Манассиялы шедиз, нош ачиз Таппуах, Манассиялэн кунгож дураз сылӥсь город, Ефрем пиослы сюриз.8Земля Таппуах досталась Манассии, а город Таппуах у предела Манассиина--сынам Ефремовым.
9Татысен кунгож Кана ӧр пала лэзиське, ӧрлэн лымшор палтӥз. Та Ефремлэн городъёсыз, Манассиялэн городъёсыз пӧлын ке но соос сыло. Манассиялэн люкет музъемезлэн кунгожез ӧрлэн уйпалтӥз мынэ но зарезь борды пыкъяськыса йылпумъяське.9Отсюда предел нисходит к потоку Кане, с южной стороны потока. Города сии принадлежат Ефрему, хотя находятся среди городов Манассии. Предел Манассии--на северной стороне потока и оканчивается морем.
10Лымшор палан ке, со Ефремлэн, нош мар вань уйпалан, со Манассиялэн; шундыпуксён палан музъемзы зарезёзь кыстӥськиз; Асир люкет музъем борды соос уйпал ласянь пыкъясько, нош Иссахар люкет музъем борды шундыӝужан паласен пыкъясько.10Что к югу, то Ефремово, а что к северу, то Манассиино; море же было пределом их; к Асиру примыкали они с северной стороны и к Иссахару с восточной.
11Иссахарлэн но Асирлэн люкет музъемъёсазы Манассия киулэ шедизы, Беф-Сан но солы тэрытскись интыос, Ивлеам но солы тэрытскись интыос, Дорын улӥсьёс но солы тэрытскись интыос, Ен-Дорын улӥсьёс но солы тэрытскись интыос, Фаанахын улӥсьёс но солы тэрытскись интыос, Мегиддонын улӥсьёс но солы тэрытскись интыос, Нафефлэн куинетӥ люкетэз [солэн гуртъёсыныз ӵош].11У Иссахара и Асира принадлежат Манассии Беф-Сан и зависящие от него места, Ивлеам и зависящие от него места, жители Дора и зависящие от него места, жители Ен-Дора и зависящие от него места, жители Фаанаха и зависящие от него места, жители Мегиддона и зависящие от него места, и третья часть Нафефа.
12Манассия пиос та городъёсын улӥсьёсты улляны ӧз быгатэ, соин ик хананейёс та музъем вылэ улыны кылизы.12Сыны Манассиины не могли выгнать жителей городов сих, и Хананеи остались жить в земле сей.
13Израиль пиос кужым люкамзы бере хананейёсты выт тырись калык каризы, нош улляны ке, ӧз уллялэ.13Когда же сыны Израилевы пришли в силу, тогда Хананеев сделали они данниками, но изгнать не изгнали их.
14Иосифлэн пиосыз Иисуслы шуылӥзы: «Малы тон мыным люкетлы одӥг жеребе сётӥд, одӥг музъем люкет, – мон трос адямиё выжы ук, малы ке шуоно тазьы монэ Кузё-Инмар бакель кариз?»14Сыны Иосифа говорили Иисусу и сказали: почему ты дал мне в удел один жребий и один участок, тогда как я многолюден, потому что так благословил меня Господь?
15Иисус соослы шуиз: «Тынад выжыяд калыкед трос ке, мын нюлэсъёсы но отын, ферезейёслэн, рефаимъёслэн музъемазы, аслыд инты сайкы, Ефрем гурезь тыныд ёркыт-ӟоскыт ке потэ».15Иисус сказал им: если ты многолюден, то пойди в леса и там, в земле Ферезеев и Рефаимов, расчисти себе место, если гора Ефремова для тебя тесна.
16Иосифлэн пиосыз шуизы: «Ефрем гурезез ми киултыны ум быгатэ, малы ке шуоно Беф-Санын, солэн котыраз улӥсьёслэн, Изреельын но мукет нёжалъёсын улӥсь вань хананей выжыослэн кадь ик ожмаськыны корт уробооссы вань».16Сыны Иосифа сказали: не останется за нами гора, потому что железные колесницы у всех Хананеев, живущих на долине, как у тех, которые в Беф-Сане и в зависящих от него местах, так и у тех, которые на долине Изреельской.
17Нош Иисус Иосиф выжылы, Ефремен Манассиялы, шуиз: «Тон трос калыко, кужымед тынад туж бадӟым; тынад одӥг гинэ жеребеед уз луы:17Но Иисус сказал дому Иосифову, Ефрему и Манассии: ты многолюден и сила у тебя велика; не один жребий будет у тебя:
18гурезь но тынад луоз, та нюлэс но; тон сое сайкод но самой пумозяз со тынад луоз; уго тон хананейёсты уллялод, соослэн ожмаськон корт уробооссы вань ке но, соос кужмоесь ке но, [тон соосты вормод]». 18и гора будет твоею, и лес сей; ты расчистишь его, и он будет твой до самого конца его; ибо ты изгонишь Хананеев, хотя у них колесницы железные, и хотя они сильны.


предыдущая глава Глава 17 следующая глава