Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
МОИСЕЙЛЭН НЫРЫСЕТӤ КНИГАЕЗ. УЛОН-ВЫЛОН | ПЕРВАЯ КНИГА МОИСЕЕВА. БЫТИЕ |
9-тӥ ЛЮКЕТ | Глава 9 |
| 1Ноез но солэсь пиоссэ Инмар бакель кариз но соослы шуиз: «Йылэ, трос луэ, музъемез тырмытэ, [сое киулады басьтэ]; | 1И благословил Бог Ноя и сынов его и сказал им: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте землю. |
| 2тӥлесьтыд мед кышкалозы, мед куалекъялозы музъем вылысь вань пӧйшуръёс, [музъем вылысь вань пудо-живот,] музъем вылтӥ вань мынӥсь-ветлӥсьёс, вань ин тылобурдоос, вань зарезь чорыгъёс: соос тӥляд киулады сётэмын; | 2да страшатся и да трепещут вас все звери земные, и все птицы небесные, все, что движется на земле, и все рыбы морские: в ваши руки отданы они; |
| 3вань вырисьёс-ветлӥсьёс – улэп макеос – тӥледлы сиыны сётэмын луозы; вож турынэз кадь ваньзэ тӥледлы сиыны сётӥсько; | 3все движущееся, что живет, будет вам в пищу; как зелень травную даю вам все; |
| 4мугорез лулыныз валче, солэн вирыныз валче, эн гинэ сие; | 4только плоти с душею ее, с кровью ее, не ешьте; |
| 5улондэс возись вирдэс кисьтӥсьёслэсь Мон кылзэс юало, вирдэс кисьтӥз ке, котькыӵе пӧйшурез но вӧсь каро, озьы ик вием муртэзлэн вирыз понна адямилэсь, солэн братэзлэсь, кылзэ юало. | 5Я взыщу и вашу кровь, в которой жизнь ваша, взыщу ее от всякого зверя, взыщу также душу человека от руки человека, от руки брата его; |
| 6Кин адямилэсь вирзэ кисьтоз, солэсь вирзэ адямилэн киыз кисьтоз; уго адями Инмарлэн тусэзлы-буезлы укшатыса кылдытэмын; | 6кто прольет кровь человеческую, того кровь прольется рукою человека: ибо человек создан по образу Божию; |
| 7нош тӥ йылэ, трос луэ, музъем вылэ вӧлме, тросгес но тросгес луэ». | 7вы же плодитесь и размножайтесь, и распространяйтесь по земле, и умножайтесь на ней. |
| 8Инмар Нойлы но соин огазьын улӥсь пиосызлы шуиз: | 8И сказал Бог Ною и сынам его с ним: |
| 9«Тани, Мон тӥледын, тӥляд вордсконо выжыеныды кусып кылдыто, | 9вот, Я поставляю завет Мой с вами и с потомством вашим после вас, |
| 10тӥледын ӵош улӥсь вань улэп лулоосын но, – тӥ дорысь тылобурдоосын но, пудоосын но, музъем вылысь вань пӧйшуръёсын но – пыжысь вань потэмъёсын, музъем вылысь вань улэп макеосын – кусып кылдыто; | 10и со всякою душею живою, которая с вами, с птицами и со скотами, и со всеми зверями земными, которые у вас, со всеми вышедшими из ковчега, со всеми животными земными; |
| 11Мон тӥледын кусып кылдыто: ву нюртон пыр улэп лулъёс азьланяз одӥгтэмак быдтэмын уз луэ ни, музъемез быдтон вылысь азьланяз ву нюртон уз ни луы». | 11поставляю завет Мой с вами, что не будет более истреблена всякая плоть водами потопа, и не будет уже потопа на опустошение земли. |
| 12Инмар [Кузё-Инмар] шуиз: «Асэным тӥ куспын, тӥледын огазьын улӥсь вань улэп лулъёс куспын кылдытэм кусыпелэн таӵе паймымон тодметэз выжыысь выжыосы, ялан но ялан улоз: | 12И сказал Бог: вот знамение завета, который Я поставляю между Мною и между вами и между всякою душею живою, которая с вами, в роды навсегда: |
| 13пилемъёс вылэ Аслэсьтым вуюисьме пуктӥсько, со Монэн музъем вискын [пумтэм вапумъёс ӵоже] кусыпез возьматӥсь паймымон тодмет луэ. | 13Я полагаю радугу Мою в облаке, чтоб она была знамением завета между Мною и между землею. |
| 14Тазьы луоз: музъем вылэ пилем лэзи ке, пилемын вуюисе возьматскоз; | 14И будет, когда Я наведу облако на землю, то явится радуга в облаке; |
| 15соку Мон тодам ваё Асэным но тӥледын, вань улэп лулмугороосын кусып кылдытэмме; азьланяз вань лулмугоръёсты быдтӥсь ву нюртон уз ни луы. | 15и Я вспомню завет Мой, который между Мною и между вами и между всякою душею живою во всякой плоти; и не будет более вода потопом на истребление всякой плоти. |
| 16Вуюисе пилем вылын луоз, Мон сое адӟо но соку тодам ваё Асэным но [музъемен,] музъем вылысь вань улэп лулъёсын пумтэм вапумъёс ӵожелы кылдытэм кусыпме». | 16И будет радуга в облаке, и Я увижу ее, и вспомню завет вечный между Богом и между всякою душею живою во всякой плоти, которая на земле. |
| 17Инмар Нойлы шуиз: «Тани та луоз музъем вылын вань улӥсьёсын кылдытэм кусыпелэн тодметэз». | 17И сказал Бог Ною: вот знамение завета, который Я поставил между Мною и между всякою плотью, которая на земле. |
| 18Нойлэн пыжысь (ковчегысь) потэм пиосыз: Сӥм, Хам но Иафет. Нош Хам – со Ханаанлэн атаез. | 18Сыновья Ноя, вышедшие из ковчега, были: Сим, Хам и Иафет. Хам же был отец Ханаана. |
| 19Таос куиньназы ик Нойлэн пиосыз вал, соос бордысен быдэс музъеме улӥсьёс вӧлмизы. | 19Сии трое были сыновья Ноевы, и от них населилась вся земля. |
| 20Ной музъем ужен вырыны кутскиз, виноградпуд бакчаяз мерттӥз; | 20Ной начал возделывать землю и насадил виноградник; |
| 21вина юиз но кудӟиз, балаган пушказ гольык куен кыллиз. | 21и выпил он вина, и опьянел, и лежал обнаженным в шатре своем. |
| 22Хам, Ханаанлэн атаез, адӟиз атаезлэсь гольыксэ, потӥз но кык агай-вынъёсызлы та сярысь мадиз. | 22И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим. |
| 23Нош Сӥмен Иафет дӥськут басьтӥзы но, пельпум вылазы поныса, мышкынызы мынӥзы но атайзылэсь гольыксэ шобыртӥзы; ымнырынызы мукет пала учкизы, соин ик атайзылэсь гольыксэ ӧз адӟе. | 23Сим же и Иафет взяли одежду и, положив ее на плечи свои, пошли задом и покрыли наготу отца своего; лица их были обращены назад, и они не видали наготы отца своего. |
| 24Ной винаезлэсь сайкиськем бераз тодӥз пичи пиезлэсь солы мар каремзэ, | 24Ной проспался от вина своего и узнал, что сделал над ним меньший сын его, |
| 25Ной шуиз: «Ханаан каргамын, аслаз агайёсызлы ляльчи пӧлысь ляльчи луоз». | 25и сказал: проклят Ханаан; раб рабов будет он у братьев своих. |
| 26Собере шуиз: «Данлыко Сӥмлэн Инмарез Кузё-Инмар; нош Ханаан солы ляльчи луоз; | 26Потом сказал: благословен Господь Бог Симов; Ханаан же будет рабом ему; |
| 27Иафетлэсь выжызэ Инмар паськыт мед вӧлмытоз, Сӥмлэн балаганъёсаз улыны со мед интыяськоз; нош Ханаан солы ляльчи луоз». | 27да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых; Ханаан же будет рабом ему. |
| 28Ву нюртон дугдэм бере Ной куинь сю витьтон ар улӥз. | 28И жил Ной после потопа триста пятьдесят лет. |
| 29Ваньзэ-ӧвӧлзэ Ной укмыс сю витьтон ар улӥз; собере со кулӥз. | 29Всех же дней Ноевых было девятьсот пятьдесят лет, и он умер. |