Слово Твое - светильник ноге моей и свет стезе моей

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главас русским текстом

ENZIMÄINE KIRJAINE KORINFALAZILE

Глава 13

Suvaičuksen dorogu on paras

1Hos minä pagizizin ristikan- zoin dai anheliloin kielil, no gu minä en suvaiččis, olizin vai helizii vaski libo čilizii tsimbualu.2Hos minä olizin Jumalan iänenkandajannu, i minä tiedäzin kai peittodielot i kai, midä voibi tiediä, hos minul olis kai usko, muga, ga voizin mägilöi siirdiä, no gu minä en suvaiččis, minä olizin animi.3I hos minä jagazin kai omat elot köühile, i andazin oman rungan poltettavakse, no gu minul ei olis suvaičustu, sit kaikes sit ei olis minule nimittumua hüvüttü.

4Suvaičus on tirpačču, suvaičus on leppei, suvaičus ei kadehti, suvaičus ei havize, ei suurendelei,5ei vie iččie pahoi, ei eči ičele hüviä, ei tuskevu, ei musta hänele luajittuu pahua,6ei ihastu viärüttü, a on hüväs mieles, konzu voittau tozi.7Kaiken se tirpau, ainos uskou, ainos nad'eičeh, kaiken se kestäü.

8Suvaičus ei hävie nikonzu, no Jumalan iänenkandajien pagizendu lopeh, kielil pagizendu lopeh, tiedo kaduou.9Meijän tiedohäi on vajai, dai Jumalan iänenkandajat paistah vajavazesti.10No konzu tulou se, mi on täüzi, vajai hävieü.11Konzu minä olin lapsi, minä pagizin lapsen luaduh, minul oli lapsen mieli, minä duumaičin kui lapsi. No gu kazvoin miehekse, hülgäin kai, mi oli minus lapsellistu.12Nügöi müö näimmö gu pimies st'oklas läbi, arbaillen, a sit rubiemmo nägemäh silmü silmäh. Nügöi minun tiedo on vajai, a sit rubien tiedämäh kai, muga, kui minuh nähgi tietäh kai.

13Ga sit nügöi ollah nämä kolme: usko, nad'oužu da suvaičus, no suurin niilöis on suvaičus.


предыдущая глава Глава 13 следующая глава