Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
JIÄVINDY IIVANALE | ОТКРОВЕНИЕ ИОАННА |
Lugu 20 | Глава 20 |
| 1Sit minä näin, kui taivahaspäi heittyy anheli, kudamal käis on pohjattoman havvan avain da suuri čieppi. | 1И увидел я Ангела, сходящего с неба, который имел ключ от бездны и большую цепь в руке своей. |
| 2Häi tabai lendäimavon, sen ilmanigäzen mavon, kudai on pahalaine da sattan, da pani sen čieppih tuhandekse vuottu, | 2Он взял дракона, змия древнего, который есть диавол и сатана, и сковал его на тысячу лет, |
| 3lykkäi pohjattomah haudah, salbai havvan da pani pečatin sen uksele, gu se lendäimado ei enämbi muanittelis rahvahii, kuni ei mene tuhat vuottu. Sit se pidäy piästiä kodvazekse välläle. | 3и низверг его в бездну, и заключил его, и положил над ним печать, дабы не прельщал уже народы, доколе не окончится тысяча лет; после же сего ему должно быть освобожденным на малое время. |
| 4Minä näin prestolat, niilöil istuttih net, kelle oli annettu valdu suudie. Minä näin i niilöin henget, kudamil leikattih piä Jumalan sanan täh da sendäh, gu hyö sanottih tozi Iisusas. Hyö ei kumardettuhes zvierile da hänen kuvale, eigo otettu sen merkii ni oččah, ni kädeh. Hyö elavuttih da piettih valdua yhtes Iisusanke tuhat vuottu. | 4И увидел я престолы и сидящих на них, которым дано было судить, и души обезглавленных за свидетельство Иисуса и за слово Божие, которые не поклонились зверю, ни образу его, и не приняли начертания на чело свое и на руку свою. Они ожили и царствовали со Христом тысячу лет. |
| 5A toizet kuolluot ei elavuttu, kuni ei mennyh tuhat vuottu.Tämä on enzimäine kuollieloisnouzendu. | 5Прочие же из умерших не ожили, доколе не окончится тысяча лет. Это--первое воскресение. |
| 6Ozakkahat da pyhät ollah net, kudamat elavutah enzimäzen kuollieloisnouzendan aigua! Toizel surmal ei ole valdua heijän piäl, hyö roijah Jumalan da Hristosan papit i ruvetah pidämäh valdua Hänenke tuhat vuottu. | 6Блажен и свят имеющий участие в воскресении первом: над ними смерть вторая не имеет власти, но они будут священниками Бога и Христа и будут царствовать с Ним тысячу лет. |
| 7A konzu täyttyy tuhat vuottu, sattanua piästetäh tyrmäs, | 7Когда же окончится тысяча лет, сатана будет освобожден из темницы своей и выйдет обольщать народы, находящиеся на четырех углах земли, Гога и Магога, и собирать их на брань; число их как песок морской. |
| 8i se lähtöy muan n'elläh puoleh muanittelemah rahvahii, Gogua dai Magogua, gu kerätä heidy torah. Heidy on gu peskuu meren rannal. | 8И вышли на широту земли, и окружили стан святых и город возлюбленный. |
| 9Hyö levitäh muan lagevole da otetah suarrokseh pyhien stuanu da suvaittu linnu. No taivahaspäi išköy tuldu, se tuli hävittäy heidy. | 9И ниспал огонь с неба от Бога и пожрал их; |
| 10Pahalaine, heijän muanittelii, lykätäh tulizeh rikkijärveh, kunne jo lykättih zvieri da se, kudai heittelihes Jumalan iänenkandajakse. I ruvetah heidy sie muokkuamah yöt dai päivät, ainos dai ilmazen ijän. | 10а диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и серное, где зверь и лжепророк, и будут мучиться день и ночь во веки веков. |
| 11Minä näin suuren valgien prestolan da sil istujan. Hänen ies pajettih mua dai taivas - ei olluh niilöile sijua. | 11И увидел я великий белый престол и Сидящего на нем, от лица Которого бежало небо и земля, и не нашлось им места. |
| 12Minä näin kuolluzii, suurii dai pienii, kudamat seizottih prestolan ies. Avattih kniigat, avattih sit elaijankniigugi. Kuolluzii suudittih heijän ruadoloi myö, sidä myö, midä oli kirjutettu kniigah. | 12И увидел я мертвых, малых и великих, стоящих пред Богом, и книги раскрыты были, и иная книга раскрыта, которая есть книга жизни; и судимы были мертвые по написанному в книгах, сообразно с делами своими. |
| 13Meri andoi omii kuolluzii, surmu da tuonilmaine annettih omii kuolluzii, i jogahistu suudittih hänen ruadoloi myö. | 13Тогда отдало море мертвых, бывших в нем, и смерть и ад отдали мертвых, которые были в них; и судим был каждый по делам своим. |
| 14Sit surmu dai tuonilmainegi lykättih tulijärveh. Se on toine surmu - tulijärvi. | 14И смерть и ад повержены в озеро огненное. Это смерть вторая. |
| 15Kenen nimie ei löydynyh elaijankniigas, sidä lykättih tulijärveh. | 15И кто не был записан в книге жизни, тот был брошен в озеро огненное. |