Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
63 Psalmu | Глава 63 |
| 1 Pajojoukon ohjuajale. Davidan psalmu. | 1Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2 Jumal, kuule minun iäni, konzu panen malittuu. Kačo da vardoiče minuu, ku en varuas vihaniekkoi. | 2Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага; |
| 3 Peitä minuu pahanluadijoin tahtolois, vihaniekkoin hälylöis. | 3укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев, |
| 4 Hyö teroitettih omat kielet kui miekat, heijän sanat ollah kui juadupiilit, | 4которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой–язвительное слово, |
| 5 kudamil hyö peitoči ammutah viärättömäh. Vuottamattah hyö ammutah häneh, eigo varata. | 5чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся. |
| 6 Hyö yllytetäh toine tostu pahah, kuhkutetah panemah verkoloi, sanotah: «Sidä niken ei näi». | 6Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит? |
| 7 Hyö havvotah pahua, ečitellähes, midä ristikanzal on piäs, midä on hänel syväimen syvyös. | 7Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца. |
| 8 No Jumal ambuu heih piilil, vuottamattah hyö suahah iškut. | 8Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены; |
| 9 Hyö öntästytäh omih paginoih. Kaikin, ket nähtäh heidy, pajetah heis. | 9языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся от них. |
| 10 Kai rahvas ruvetah varuamah. Hyö ruvetah sanelemah Jumalan ruadolois i otetah net vardeh. | 10И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело. |
| 11 Oigeimieline pidäy hyviä mieldy Ižändäs, luottau Häneh. Kai toveleläjät pietäh iluo. | 11А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем. |