Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

PSALTIRI

ПСАЛТИРЬ

57 Psalmu

Глава 57

1 Pajojoukon ohjuajale. Pajatetah kui «Älä hävitä». Davidan runo.
1Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида.
2 Ollahgo oigiet teijän suvvot, työ vallanpidäjät?
Oigiehgo työ suuditto ristikanzoi?
2Подлинно ли правду говорите вы, судьи, и справедливо судите, сыны человеческие?
3 Etto suudi. Viärytty työ suitatto syväimeh,
a teijän käit luajitah vägivaldua.
3Беззаконие составляете в сердце, кладете на весы злодеяния рук ваших на земле.
4 Muaman kohtus algajen jumalattomat ollah viäril dorogoil,
roindua myöte kielastelijat ollah yöksyksis.
4С самого рождения отступили нечестивые, от утробы матери заблуждаются, говоря ложь.
5 Heijän juadu on kui mavon juadu,
hyö typitäh omat korvat,
ollah kui kuurneh mado,
5Яд у них–как яд змеи, как глухого аспида, который затыкает уши свои
6 kudai ei kuule mavonmuanittajan iändy,
hos kui hyvin häi muanitelkah.
6и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях.
7 Jumal, katko hambahat heijän suus,
Ižändy, murenda nualoin leijonoin leuguluut!
7Боже! сокруши зубы их в устах их; разбей, Господи, челюсти львов!
8 Hävittähes hyö kui valui vezi.
Ambujes heijän piilit roittahes kui katkennuot.
8Да исчезнут, как вода протекающая; когда напрягут стрелы, пусть они будут как переломленные.
9 Kuivettahes kui avavunnuh edenöi,
äldähes nähtähes päivästy kui keskenaigoi suadu lapsi.
9Да исчезнут, как распускающаяся улитка; да не видят солнца, как выкидыш женщины.
10 Jo enne ku teijän padoin al ruvetah palamah piidoioksat,
tuulispyöröi kiškou oksat da täppiäy tulen.
10Прежде нежели котлы ваши ощутят горящий терн, и свежее и обгоревшее да разнесет вихрь.
11 Oigeimieline pidäy iluo,
konzu nägöy tazuandan,
häi pezöy omat jallat jumalattomien veres.
11Возрадуется праведник, когда увидит отмщение; омоет стопы свои в крови нечестивого.
12 I rahvas sanotah: «Oigeimieline tottu suau palkan.
Toven on Jumal, kudai suudiu muan piäl».
12И скажет человек: `подлинно есть плод праведнику! итак есть Бог, судящий на земле!'


предыдущая глава Глава 57 следующая глава