Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

PSALTIRI

ПСАЛТИРЬ

56 Psalmu

Глава 56

1 Pajojoukon ohjuajale. Pajatetah kui «Älä hävitä». Davidan runo, kudaman häi kirjutti, konzu pagei Saulas mägikoloh.
1Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру.
2 Armahta minuu, Jumal, armahta minuu!
Sinus minä ečin suojua.
Sinun siibien al minä olen peitos,
kuni ei loputa bauhut.
2Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды.
3 Minä kučun abuh Jumalua, ylimästy Jumalua,
Häi azuu minule hyvyön.
3Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне;
4 Häi työndäy avun taivahaspäi da piästäy minuu,
Häi huiguau sidä, ken tahtou lainota minuu.
Jumal andau Oman armon da toven!
4Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою.
5 Minä olen leijonoin keskes,
minä virun tuldu hengiäjien keskes,
ristikanzoin keskes, kudamil hambahat ollah kui piilit da keijähät,
a kieli on kui terävy miekku.
5Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы–копья и стрелы, и у которых язык–острый меч.
6 Jumal, nostettahes Sinuu korgiembakse taivahii,
Sinun kunnivo roikkah kaikel mual!
6Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!
7 Hyö azetettih verko minun tiele,
painettih minun hengi muah.
Hyö kaivettih minule haudu,
no iče pakuttih sinne.
7Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в нее.
8 Minun syväin on valmis, Jumal,
minun syväin on valmis pajattamah da kiittämäh.
8Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить.
9 Nouze, minun kunnivo,
havaču arfu da liiru!
Minä nouzen aijoi.
9Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.
10 Rubien ylendämäh Sinuu, Ižändy,
muailman rahvahien keskes,
rubien pajattamah Sinus kiitändypajuo
toisvierozien keskes.
10Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,
11 Suurihäi on Sinun armo,
se on taivahah suate,
Sinun tozi on pilvih suate.
11ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя.
12 Jumal, nostettahes Sinuu korgiembakse taivahii,
Sinun kunnivo roikkah kaikel mual!
12Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя!


9 56:9 Arfu on lattiel seizoi kielisoitin.


предыдущая глава Глава 56 следующая глава