Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
56 Psalmu | Глава 56 |
| 1 Pajojoukon ohjuajale. Pajatetah kui «Älä hävitä». Davidan runo, kudaman häi kirjutti, konzu pagei Saulas mägikoloh. | 1Начальнику хора. Не погуби. Писание Давида, когда он убежал от Саула в пещеру. |
| 2 Armahta minuu, Jumal, armahta minuu! Sinus minä ečin suojua. Sinun siibien al minä olen peitos, kuni ei loputa bauhut. | 2Помилуй меня, Боже, помилуй меня, ибо на Тебя уповает душа моя, и в тени крыл Твоих я укроюсь, доколе не пройдут беды. |
| 3 Minä kučun abuh Jumalua, ylimästy Jumalua, Häi azuu minule hyvyön. | 3Воззову к Богу Всевышнему, Богу, благодетельствующему мне; |
| 4 Häi työndäy avun taivahaspäi da piästäy minuu, Häi huiguau sidä, ken tahtou lainota minuu. Jumal andau Oman armon da toven! | 4Он пошлет с небес и спасет меня; посрамит ищущего поглотить меня; пошлет Бог милость Свою и истину Свою. |
| 5 Minä olen leijonoin keskes, minä virun tuldu hengiäjien keskes, ristikanzoin keskes, kudamil hambahat ollah kui piilit da keijähät, a kieli on kui terävy miekku. | 5Душа моя среди львов; я лежу среди дышущих пламенем, среди сынов человеческих, у которых зубы–копья и стрелы, и у которых язык–острый меч. |
| 6 Jumal, nostettahes Sinuu korgiembakse taivahii, Sinun kunnivo roikkah kaikel mual! | 6Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя! |
| 7 Hyö azetettih verko minun tiele, painettih minun hengi muah. Hyö kaivettih minule haudu, no iče pakuttih sinne. | 7Приготовили сеть ногам моим; душа моя поникла; выкопали предо мною яму, и сами упали в нее. |
| 8 Minun syväin on valmis, Jumal, minun syväin on valmis pajattamah da kiittämäh. | 8Готово сердце мое, Боже, готово сердце мое: буду петь и славить. |
| 9 Nouze, minun kunnivo, havaču arfu*а da liiru! Minä nouzen aijoi. | 9Воспрянь, слава моя, воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано. |
| 10 Rubien ylendämäh Sinuu, Ižändy, muailman rahvahien keskes, rubien pajattamah Sinus kiitändypajuo toisvierozien keskes. | 10Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен, |
| 11 Suurihäi on Sinun armo, se on taivahah suate, Sinun tozi on pilvih suate. | 11ибо до небес велика милость Твоя и до облаков истина Твоя. |
| 12 Jumal, nostettahes Sinuu korgiembakse taivahii, Sinun kunnivo roikkah kaikel mual! | 12Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя! |
*а 9 56:9 Arfu on lattiel seizoi kielisoitin.