Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
40 Psalmu | Глава 40 |
| 1 Pajojoukon ohjuajale. Davidan psalmu. | 1Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2 Ozakas on se, ken pidäy huoldu köyhis da kurjis. Hädäpäivänny Ižändy tulou hänele abuh. | 2Блажен, кто помышляет о бедном! В день бедствия избавит его Господь. |
| 3 Ižändy vardoiččou händy, ei anna kuolta. Ozakas roihes häi mual. Ižändy ei anna händy vihaniekkoin valdah. | 3Господь сохранит его и сбережет ему жизнь; блажен будет он на земле. И Ты не отдашь его на волю врагов его. |
| 4 Ižändy avvuttau händy voimattomannu olles, nostau virundusijas. | 4Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его. |
| 5 Minä sanoin: «Ižändy, armahta minuu, paranda minun hengi! Riähkävynnyh olen Sinun ies». | 5Я сказал: Господи! помилуй меня, исцели душу мою, ибо согрешил я пред Тобою. |
| 6 Minun vihaniekat paistah minus pahua: «Konzu häi kuolou, hänen nimigi häviey». | 6Враги мои говорят обо мне злое: `когда он умрет и погибнет имя его?' |
| 7 A gu ken tullou minuu tiijustamah, se pagizou tyhjiä. Syväimeh häi suittau kielastustu, pihal lähtehyy rubieu kerras jasattamah sidä. | 7И если приходит кто видеть меня, говорит ложь; сердце его слагает в себе неправду, и он, выйдя вон, толкует. |
| 8 Kai minun vihuajat tahtotah minule pahua, čuhkuzil paistah minus: | 8Все ненавидящие меня шепчут между собою против меня, замышляют на меня зло: |
| 9 «Surman kobru iški häneh, häi jo ei nouze sit virundusijaspäi». | 9`слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более'. |
| 10 Se ristikanzugi, kudai eli hyvin minunke, kuduah minä uskoin, kudai söi minun leibiä, häigi nouzi minuu vastah. | 10Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту. |
| 11 No Sinä, Ižändy, armahta minuu, nosta jalloilleh, i minä maksan heile heijän ruadoloi myö. | 11Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им. |
| 12 Gu minun vihaniekat ei voitetanne minuu, sit minä tiijän, Sinä suvaičet minuu. | 12Из того узнаю, что Ты благоволишь ко мне, если враг мой не восторжествует надо мною, |
| 13 Sinä olet minule tuvennu, gu olen moittimatoi. Sinä annat minul seizuo Sinun silmien ies ilmazenijän. | 13а меня сохранишь в целости моей и поставишь пред лицем Твоим на веки. |
| 14 Ylendetty olgah Ižändy, Izrail՚an Jumal, ainos dai ijän kaiken! Amin՚, amin՚! | 14Благословен Господь Бог Израилев от века и до века! Аминь, аминь! |