Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
20 Psalmu | Глава 20 |
| 1 Pajojoukon ohjuajale. Davidan psalmu. | 1Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2 Ižändy, Sinun vägi tuou iluo suarile. Häi kirguu hyväs mieles, gu Sinä piästit händy. | 2Господи! силою Твоею веселится царь и о спасении Твоем безмерно радуется. |
| 3 Sinä annoit hänele, midä toivoi hänen syväin, et hyllännyh hänen pakičendoi. | 3Ты дал ему, чего желало сердце его, и прошения уст его не отринул, |
| 4 Sinä hyvitit händy sanal, annoit ozan, panit hänen piäh venčan puhtahas kullas. | 4ибо Ты встретил его благословениями благости, возложил на голову его венец из чистого золота. |
| 5 Häi pakičči Sinul elaigua. Sinä annoit sen hänele: pitkän ijän, ilmanigäzen elaijan. | 5Он просил у Тебя жизни; Ты дал ему долгоденствие на век и век. |
| 6 Suuri on hänen kunnivo, gu Sinä avvutat händy. Sinä annoit hänele kunnivon da suuruon. | 6Велика слава его в спасении Твоем; Ты возложил на него честь и величие. |
| 7 Sinä hyvität händy nygöi dai ainos, Sinun rinnal olendu tuou hänele iluo da hyviä mieldy. | 7Ты положил на него благословения на веки, возвеселил его радостью лица Твоего, |
| 8 Suari luottau Ižändäh, Ylimäzen hyvys ei anna hänele häilyö. | 8ибо царь уповает на Господа, и во благости Всевышнего не поколеблется. |
| 9 Sinun käzi, Ižändy, löydäy kai Sinun vihaniekat, Sinun oigei käzi kai Sinun vastustajat. | 9Рука Твоя найдет всех врагов Твоих, десница Твоя найдет ненавидящих Тебя. |
| 10 Tavas Sinä panet heidy kui tulizeh päččih, Omas vihas hävität heidy, Ižändy, i tuli syöy heidy. | 10Во время гнева Твоего Ты сделаешь их, как печь огненную; во гневе Своем Господь погубит их, и пожрет их огонь. |
| 11 Sinä hävität heijän lapset muan piäl, hävität heijän jälgeläzet rahvahien joukos. | 11Ты истребишь плод их с земли и семя их--из среды сынов человеческих, |
| 12 Hos hyö tahtottih pahua Sinule, piettih mieles pahua ruaduo Sinuu vastah, no nimidä ei voidu luadie. | 12ибо они предприняли против Тебя злое, составили замыслы, но не могли выполнить их. |
| 13 Sinä viet jouhen heih päi, työnnät piilit heih. | 13Ты поставишь их целью, из луков Твоих пустишь стрелы в лице их. |
| 14 Nouze, Ižändy! Ozuta Oma vägi! Myö rubiemmo pajol da soitol ylendämäh Sinun suurii ruadoloi. | 14Вознесись, Господи, силою Твоею: мы будем воспевать и прославлять Твое могущество. |