Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

PSALTIRI

ПСАЛТИРЬ

16 Psalmu

Глава 16

Молитва Давида.
1 Davidan malittu.
Ižändy, kuule minun tozi!
Kuule minun kirrundu,
ota vastah malittu puhtahas suus!
Minä en kielastele.
1Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых.
2 Sinus tulou minule oigei suudo,
Sinun silmät nähtäh tozi.
2От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту.
3 Sinä hyvin kačoit minun syväimen,
tulit yöl minun luo,
opit minun mielii,
no nimidä pahua et löydänyh.
Minun sanat ei erota minun mielis.
3Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои.
4 Kaikis muallizis ruadolois minä pyzyn Sinun sanas,
minä vardoičemmos vägivaldazen dorogois.
4В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя.
5 Lujenda minun askelet Sinun matkoil,
anna ei hairahtuta minun jallat.
5Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои.
6 Minä kučun Sinuu abuh,
Sinähäi kuulet minuu, Jumal.
Kiännä korvu minuh päi,
kuule minun sanat.
6К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои.
7 Ozuta Oma kummanhyvys,
Sinä kaikkien Sinuh uskojien Piästäi.
Omal vägeväl käil Sinä piästät heidy vihaniekois.
7Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей.
8 Vardoiče minuu kui silmyteriä,
peitä minuu Sinun siibien alle
8Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
9 jumalattomis, kuduat tullah minuh käzin,
minun hengen vihaniekois, kuduat ollah minus ymbäri.
9от лица нечестивых, нападающих на меня, --от врагов души моей, окружающих меня:
10 Heijän syväin on kovan kuoren al,
heijän paginat ollah ylbiet.
10они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими.
11 Hyö ollah minun kinčuksis, ymbäri minus,
hyö vuotetah vai aigua, ku polgie minuu muah.
11На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю;
12 Hyö ollah kui leijon, kudual on himo sualistu,
kui leijonanpoigu, kudai hiiveleh peitos.
12они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных.
13 Nouze, Ižändy!
Ennitä jumalattomii da paina heidy muah!
Piästä minun hengi Sinun miekal jumalattomis!
13Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим,
14 Ižändy, Piästä minuu Omal käil pahoin rahvahien vallas,
niilöis, kudamil on vai tämä elaigu.
Sinä täytät heijän vačat Sinun eloaitas,
heijän lapset syvväh kylläl,
jiäy heijän lapsien lapsilegi.
14от людей--рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим.
15 A minä olen oigei, minä voin nähtä Sinuu.
Maguamas nostuu muudu en tahto,
ku vai kaččuo Sinuh.
15А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим.


предыдущая глава Глава 16 следующая глава