Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
16 Psalmu | Глава 16 |
| Молитва Давида. | |
| 1 Davidan malittu. Ižändy, kuule minun tozi! Kuule minun kirrundu, ota vastah malittu puhtahas suus! Minä en kielastele. | 1Услышь, Господи, правду, внемли воплю моему, прими мольбу из уст нелживых. |
| 2 Sinus tulou minule oigei suudo, Sinun silmät nähtäh tozi. | 2От Твоего лица суд мне да изыдет; да воззрят очи Твои на правоту. |
| 3 Sinä hyvin kačoit minun syväimen, tulit yöl minun luo, opit minun mielii, no nimidä pahua et löydänyh. Minun sanat ei erota minun mielis. | 3Ты испытал сердце мое, посетил меня ночью, искусил меня и ничего не нашел; от мыслей моих не отступают уста мои. |
| 4 Kaikis muallizis ruadolois minä pyzyn Sinun sanas, minä vardoičemmos vägivaldazen dorogois. | 4В делах человеческих, по слову уст Твоих, я охранял себя от путей притеснителя. |
| 5 Lujenda minun askelet Sinun matkoil, anna ei hairahtuta minun jallat. | 5Утверди шаги мои на путях Твоих, да не колеблются стопы мои. |
| 6 Minä kučun Sinuu abuh, Sinähäi kuulet minuu, Jumal. Kiännä korvu minuh päi, kuule minun sanat. | 6К Тебе взываю я, ибо Ты услышишь меня, Боже; приклони ухо Твое ко мне, услышь слова мои. |
| 7 Ozuta Oma kummanhyvys, Sinä kaikkien Sinuh uskojien Piästäi. Omal vägeväl käil Sinä piästät heidy vihaniekois. | 7Яви дивную милость Твою, Спаситель уповающих на Тебя от противящихся деснице Твоей. |
| 8 Vardoiče minuu kui silmyteriä, peitä minuu Sinun siibien alle | 8Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня |
| 9 jumalattomis, kuduat tullah minuh käzin, minun hengen vihaniekois, kuduat ollah minus ymbäri. | 9от лица нечестивых, нападающих на меня, --от врагов души моей, окружающих меня: |
| 10 Heijän syväin on kovan kuoren al, heijän paginat ollah ylbiet. | 10они заключились в туке своем, надменно говорят устами своими. |
| 11 Hyö ollah minun kinčuksis, ymbäri minus, hyö vuotetah vai aigua, ku polgie minuu muah. | 11На всяком шагу нашем ныне окружают нас; они устремили глаза свои, чтобы низложить меня на землю; |
| 12 Hyö ollah kui leijon, kudual on himo sualistu, kui leijonanpoigu, kudai hiiveleh peitos. | 12они подобны льву, жаждущему добычи, подобны скимну, сидящему в местах скрытных. |
| 13 Nouze, Ižändy! Ennitä jumalattomii da paina heidy muah! Piästä minun hengi Sinun miekal jumalattomis! | 13Восстань, Господи, предупреди их, низложи их. Избавь душу мою от нечестивого мечом Твоим, |
| 14 Ižändy, Piästä minuu Omal käil pahoin rahvahien vallas, niilöis, kudamil on vai tämä elaigu. Sinä täytät heijän vačat Sinun eloaitas, heijän lapset syvväh kylläl, jiäy heijän lapsien lapsilegi. | 14от людей--рукою Твоею, Господи, от людей мира, которых удел в этой жизни, которых чрево Ты наполняешь из сокровищниц Твоих; сыновья их сыты и оставят остаток детям своим. |
| 15 A minä olen oigei, minä voin nähtä Sinuu. Maguamas nostuu muudu en tahto, ku vai kaččuo Sinuh. | 15А я в правде буду взирать на лице Твое; пробудившись, буду насыщаться образом Твоим. |