Your word is a lamp to my feet

Библия на финно-угорских языках



Библия

Выбрать язык

Книги Ветхого Завета

Книги Нового Завета

предыдущая главаследующая главабез русского текста

PSALTIRI

ПСАЛТИРЬ

15 Psalmu

Глава 15

Песнь Давида.
1 Davidan pajo.
Jumal, kačo da vardoiče minuu,
Sinuh minä hengästelemmös.
1Храни меня, Боже, ибо я на Тебя уповаю.
2 Minä sanon Ižändäle: «Sinä olet minun Ižändy,
Sinule ei pie minus nimidä».
2Я сказал Господу: Ты--Господь мой; блага мои Тебе не нужны.
3 Muan piäl olijoih pyhih ristikanzoih,
niilöih Sinun kummanhyvih minä olen
ylen mieldynyh.
3К святым, которые на земле, и к дивным Твоим --к ним все желание мое.
4 Äijy gor՚ua da tuskua roihes niilöile,
kuduat juostah vierahile jumaloile peräh.
Minä en valuta niilöile juonduverhakse verdy,
engo mainiče niilöin nimie.
4Пусть умножаются скорби у тех, которые текут к богу чужому; я не возлию кровавых возлияний их и не помяну имен их устами моими.
5 Ižändy, Sinä olet minun jälgiperä,
Sinus suan syömizet dai juomizet,
Sinun käis on minun oza.
5Господь есть часть наследия моего и чаши моей. Ты держишь жребий мой.
6 Čoman muan minä sain vuitikse,
hyvä jälgiperä on minule annettu.
6Межи мои прошли по прекрасным местам, и наследие мое приятно для меня.
7 Minä kiitän Ižändiä,
Häi nevvou minuu,
yölgi kuulen syväimes Hänen iänen.
7Благословлю Господа, вразумившего меня; даже и ночью учит меня внутренность моя.
8 Minä ainos näin Ižändiä iččeni ies.
Konzu Häi on minus oigiel puolel,
minä en häilähtäi.
8Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь.
9 Ilo on minul syväimes,
ihastus on mieles,
minun rungu rauhoittuu suojas,
9Оттого возрадовалось сердце мое и возвеселился язык мой; даже и плоть моя успокоится в уповании,
10 gu Sinä et jätä tuonilmazih minun hengie,
et anna Sinun pyhän ristikanzan rungale
muuttuo muakse.
10ибо Ты не оставишь души моей в аде и не дашь святому Твоему увидеть тление,
11 Sinä ozutat minule elaijan tien,
Sinun silmien ies on loppumatoi ilo,
Sinun oigies käis on ilmanigäine oza.
11Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.


предыдущая глава Глава 15 следующая глава