Выбрать язык
Книги Ветхого Завета
Книги Нового Завета
PSALTIRI | ПСАЛТИРЬ |
139 Psalmu | Глава 139 |
| 1 Pajojoukon ohjuajale. Davidan psalmu. | 1Псалом. Начальнику хора. Псалом Давида. |
| 2 Ižändy, piästä minuu pahois rahvahis, vardoiče minuu vägivaldazis ristikanzois! | 2Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя: |
| 3 Heil on mieles luadie pahua, joga päiviä hyö ečitäh riidua. | 3они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань, |
| 4 Heijän kieli on terävy kui mavon kieli, huulil on pahan mavon juadu. | 4изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их. |
| 5 Suojua minuu, Ižändy, älä anna jumalattomien käzih. Vardoiče vägivaldazis rahvahis, kuduat tahtotah kuadua minuu. | 5Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои. |
| 6 Ylbiet pandih minule rijat da rihmat, levitettih verko dorogale, pandih minule pyvvykset. | 6Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня. |
| 7 Minä sanoin Ižändäle: Sinä olet minun Jumal. Kuule, Ižändy, minun malittu! | 7Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих! |
| 8 Ižändy, Ižändäzeni! Sinä olet minun vägevy Piästäi, Sinä suojuat minun piädy toras. | 8Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани. |
| 9 Älä anna jumalattomile sidä, midä hyö tahtotah, älä anna täyttyö heijän pahoile tahtoloile, eiga hyö ylbevytäh! | 9Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся. |
| 10 Minun ahtistajien pahat paginat kiännyttähes heidy iččie vastah! | 10Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их. |
| 11 Pakuttahes heijän piäle hiilavat hiilet! Ižändy, lykkiä heidy tuleh, ähkiä syväh haudah, ku ei nostas siepäi! | 11Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали. |
| 12 Panettelii anna ei elä muan piäl, pahus vedäy vägivallan luadijua surmah. | 12Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель. |
| 13 Tiijän, Ižändy puolistau painettuloi, andau oigien suvvon köyhile. | 13Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным. |
| 14 Oigeimielizet kiitetäh Sinun nimie, toveleläjät eletäh Sinun silmien ies. | 14Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим. |